Ah, bu olduğunda kaçıp gitmenin ne kadar çekici geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا |
İç savaşta faal hizmetten yeni döndüğüm için oldukça ilgi çekici geldi. | Open Subtitles | بما أني عدت من العمل المدني في الحرب الأهلية فهذا يبدو مغرياً جداً |
Bugünlerde bir barmen %1'lik kısımdan çok daha az ilgi çekici bir hedef oluyor. | Open Subtitles | حالياً، لا يمثّل ساقي خمور هدفاً مغرياً كأحد أفراد الطبقة الراقية. |
Tam da bu noktada ekonomik anlamda sağduyunuzu küresel politik ekonominin kurallarını kendi lehinize manipüle etmek çok cazip görünür. | TED | يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك. |
Karıncalar depoladıkları tohumların büyük bir bölümünü mutlaka yeseler de Sopa Çekirgesi yumurtaları onlara pek cazip görünmüyor. | Open Subtitles | رغم أن النمل يأكل بالتأكيد بذوراً كثيراً ممّا يخزنه، فلا يبدو بيض حشرة العود مغرياً تماماً |
Ne kadar tehlikeli ve ayartıcı olsa da. | Open Subtitles | مهما كان الأمر خطيراً. أو كان مغرياً. |
cezbedici ve eğlenceli görünüyor ama sanırım ben bu teklifi reddedeceğim. | Open Subtitles | يبدو ذلك مغرياً و مسلياً للغاية ، لكن أعتقد بأنني سأرفض |
Hayır, bu akşam olanlara bakılırsa, bunu pek çekici bir teklif olarak görmedi. | Open Subtitles | لا إنها لا تراه عرضاً مغرياً بناء على ما حدث في وقت مبكر الليله |
Jersey'deki petrol rafinerisi ve futbol stadı da çok çekici gözüküyor. | Open Subtitles | مصفاة لتكرير النفط في جيرسي يبدو الملعب مكاناً مغرياً على الرغم من ذلك |
Oğlunuzun duruşmasında hakim olmamı istemek o kadar çekici değil. | Open Subtitles | أن تطلب مني الحكم على ابنك ليس مغرياً لي. |
Altı ay tek başına kalınca, çekici gelmeye başlamıştır. | Open Subtitles | عالقٌ بمفرده لستة أشهر. أعتقد بأن ذلك قد يكون مغرياً |
Bir şansın olduğu için çekici gelebilir ama eğer zamanından önce ortaya çıkarsa tedbir almaya başlar. | Open Subtitles | أعرف أنه قد يكون مغرياً الآن أن تكون لديك فرصة لكن إن تم إعلان هذا باكراً فسيتوخى الحذر |
Yıllarca ormanda götünüzden ter akıttıktan sonra buz sahası gerçekten çekici gözükmeye başlıyor. | Open Subtitles | أقضي وقتاً طويلاً في الغابات الحارة حتى إن منظر الثلج أصبح مغرياً |
Eğer bunları yapabilseydik yapardık ya da çocuklarımız için yapabilirdik. Kulağa çok cazip gelirdi. | TED | ولو كان بوسعنا تحقيق هذه المنايا، لتمكنا من جعلها واقعاً فينا، أو لتمكنا من جعلها واقعاً في أبنائنا. سيكون الأمر مغرياً للغاية. |
Oh, çok cazip görünüyor ama cebimde delik açan 30 milyon doların var ve bu para kendi kendine harcanamaz. | Open Subtitles | منتج "جاكسون هول" لديه 3 أقدام من الثلج أتعلم مهما بدى ذلك مغرياً لدي 30 مليون دولار |
Sinemacılar için çok cazip görünüyor. | Open Subtitles | يبدو ذلك مغرياً جداً لصناع الأفلام |
Para kulağa çok cazip geliyor, Marty ama sanırım tercihimi filden yana kullanacağım. | Open Subtitles | المال يبدو مغرياً يا (مارتي) لكن أعتقد أنني سأختار الفيل |
Ori'ın sundukları size çok cazip gelebilir. | Open Subtitles | أعرف أن ما يقدمه الـ((أوراي)) يبدو مغرياً للغاية |
Tabii ki programı cazip kılacaklar. | Open Subtitles | بالطبع سيجعلون الامر مغرياً |
Bütün bu yataklar gerçekten çok cezbedici. | Open Subtitles | مع وجود كل هذه الأسِرَّة ؟ سيكون هذا مغرياً |