"مغرياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çekici
        
    • cazip
        
    • ayartıcı
        
    • cezbedici
        
    Ah, bu olduğunda kaçıp gitmenin ne kadar çekici geldiğini biliyorum. Open Subtitles و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا
    İç savaşta faal hizmetten yeni döndüğüm için oldukça ilgi çekici geldi. Open Subtitles بما أني عدت من العمل المدني في الحرب الأهلية فهذا يبدو مغرياً جداً
    Bugünlerde bir barmen %1'lik kısımdan çok daha az ilgi çekici bir hedef oluyor. Open Subtitles حالياً، لا يمثّل ساقي خمور هدفاً مغرياً كأحد أفراد الطبقة الراقية.
    Tam da bu noktada ekonomik anlamda sağduyunuzu küresel politik ekonominin kurallarını kendi lehinize manipüle etmek çok cazip görünür. TED يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك.
    Karıncalar depoladıkları tohumların büyük bir bölümünü mutlaka yeseler de Sopa Çekirgesi yumurtaları onlara pek cazip görünmüyor. Open Subtitles رغم أن النمل يأكل بالتأكيد بذوراً كثيراً ممّا يخزنه، فلا يبدو بيض حشرة العود مغرياً تماماً
    Ne kadar tehlikeli ve ayartıcı olsa da. Open Subtitles مهما كان الأمر خطيراً. أو كان مغرياً.
    cezbedici ve eğlenceli görünüyor ama sanırım ben bu teklifi reddedeceğim. Open Subtitles يبدو ذلك مغرياً و مسلياً للغاية ، لكن أعتقد بأنني سأرفض
    Hayır, bu akşam olanlara bakılırsa, bunu pek çekici bir teklif olarak görmedi. Open Subtitles لا إنها لا تراه عرضاً مغرياً بناء على ما حدث في وقت مبكر الليله
    Jersey'deki petrol rafinerisi ve futbol stadı da çok çekici gözüküyor. Open Subtitles مصفاة لتكرير النفط في جيرسي يبدو الملعب مكاناً مغرياً على الرغم من ذلك
    Oğlunuzun duruşmasında hakim olmamı istemek o kadar çekici değil. Open Subtitles أن تطلب مني الحكم على ابنك ليس مغرياً لي.
    Altı ay tek başına kalınca, çekici gelmeye başlamıştır. Open Subtitles عالقٌ بمفرده لستة أشهر. أعتقد بأن ذلك قد يكون مغرياً
    Bir şansın olduğu için çekici gelebilir ama eğer zamanından önce ortaya çıkarsa tedbir almaya başlar. Open Subtitles أعرف أنه قد يكون مغرياً الآن أن تكون لديك فرصة لكن إن تم إعلان هذا باكراً فسيتوخى الحذر
    Yıllarca ormanda götünüzden ter akıttıktan sonra buz sahası gerçekten çekici gözükmeye başlıyor. Open Subtitles ‫أقضي وقتاً طويلاً في الغابات ‫الحارة حتى إن منظر الثلج أصبح مغرياً
    Eğer bunları yapabilseydik yapardık ya da çocuklarımız için yapabilirdik. Kulağa çok cazip gelirdi. TED ولو كان بوسعنا تحقيق هذه المنايا، لتمكنا من جعلها واقعاً فينا، أو لتمكنا من جعلها واقعاً في أبنائنا. سيكون الأمر مغرياً للغاية.
    Oh, çok cazip görünüyor ama cebimde delik açan 30 milyon doların var ve bu para kendi kendine harcanamaz. Open Subtitles منتج "جاكسون هول" لديه 3 أقدام من الثلج أتعلم مهما بدى ذلك مغرياً لدي 30 مليون دولار
    Sinemacılar için çok cazip görünüyor. Open Subtitles يبدو ذلك مغرياً جداً لصناع الأفلام
    Para kulağa çok cazip geliyor, Marty ama sanırım tercihimi filden yana kullanacağım. Open Subtitles المال يبدو مغرياً يا (مارتي) لكن أعتقد أنني سأختار الفيل
    Ori'ın sundukları size çok cazip gelebilir. Open Subtitles أعرف أن ما يقدمه الـ((أوراي)) يبدو مغرياً للغاية
    Tabii ki programı cazip kılacaklar. Open Subtitles بالطبع سيجعلون الامر مغرياً
    Bütün bu yataklar gerçekten çok cezbedici. Open Subtitles مع وجود كل هذه الأسِرَّة ؟ سيكون هذا مغرياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more