Normalde kapıları kilitli tutarım, ama Aubrey geç saate kadar uyanıktı ve... | Open Subtitles | عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة لكن اوبري ظلت لوقت متاخر |
Odaların yarısı boş; kilitli ve eşyasız. | Open Subtitles | مع ذلك نِصْف،الغُرَف فارغة الآن مغلقة وفارغة. |
Pompalar kapandı. Sabah 6:30'dan önce çalışmayacaklar. | Open Subtitles | المضخات مغلقة لن تصدر أزيزاً حتى الساعة 6: |
Burası uzun zamandır kapalıydı ve ben burayı Hıristiyan lunaparkı yapabileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | إنها مغلقة منذ وقت طويل وخطر لي أن أحولها لمدينة للملاهي مسيحية |
Bu başınıza iş olacak, çünkü telesekreter sistemi kapanmış durumda. | Open Subtitles | حسناً, هذه ستكون مشكلة ..لأن خدمة الرد على المكالمات مغلقة |
Tüm yollar kapatıldı tek şansı tepelere giden arka yol. | Open Subtitles | الان كل الطرق مغلقة فرصتها الوحيدة الطريق الخلفى بالتلالِ. |
Elçilik ofislerinin öğle yemeği saatlerinde kilitli tutulması ile ilgili bir tavsiye notu. | Open Subtitles | توصى بأن مكاتب السفارة تبقى مغلقة خلال ساعة الغداء |
Yarın kasvet görünüyor Kapısı kilitli bir oyun parkı gibi | Open Subtitles | ... غدا ...غدا يبدو قاتما ... ساحة اللعب مغلقة دائما |
Yine de anlamı yok, kapılar elektronik olarak kilitli. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ على أية حال، الأبواب مغلقة إلكترونياً. |
kilitli değildi. Herkes görebilirdi. | Open Subtitles | كانت غير مغلقة , كان يمكن لأى فرد أن يطلع عليها |
Bagaj kilitli. Anahtarları yukarı atman lazım. | Open Subtitles | بوبى الحقيبة مغلقة عليك برمى المفتاح إلى أعلى |
Oraya en az 50 kez gitmiş olmalıyım. hiç birinde kilitli değildi. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك حوالى 50 مرة ولم تكن مغلقة أبدا |
Kasabadaki istasyon da bundan üç yıl evvel kapandı. | Open Subtitles | المحطة التى فى المدينة مغلقة منذ ما يقرب من 3 سنوات |
Baksanıza. Bence okul temelli kapandı. | Open Subtitles | أترون , هذا يعني أن المدرسة مغلقة بالتأكيد |
Ofislerin çoğu kapalıydı. Binada sadece ufak tefek hareketlilikler vardı. | Open Subtitles | أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء |
Bu doğal hükumet tepkisi olacaktır, tüm hükumet liderleri hava ve su geçirmeyen sımsıkı kapanmış kabarcıklar içinde saklanacak. | TED | وهذا سيكون رد الحكومة الطبيعي، لإخفاء جميع قادة الحكومة بعيداً في فقاعات مغلقة بأحكام. |
Boris Badenov dosyası da ne yazık ki kapatıldı. | Open Subtitles | قضية بوريس بادينوف مغلقة وهو بالفعل مخجل, |
Amacınızı biliyor olsanız bile fikirlerinizi özgürce düşünün sanki gözleriniz kapalı dart oynar gibi. Eğer böyle yaparsanız, kesinlikle, | TED | حتى ولو كنتم تعرفون ما تهدفون إليه، فكروا بأكبر قدرٍ من الحرية في أفكاركم و ارموا السهام بأعينٍ مغلقة. |
Ve kullanılmayan ya da kapatılmış bu tarz yerlerde benzer örnekler bulduk. | Open Subtitles | ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة |
Geçit odasına kilitlendi. Yanında bir sürü çoğalıcı var. | Open Subtitles | هي مغلقة في غرفة الوابة هي تبقي الكثير من الربليكيتورز معها |
Albay, o mühürlü kutu taşıyan bir ulak. | Open Subtitles | كولونيل هذا جندى مراسلة بزى رسمى يحمل حقيبة مغلقة. |
O hiçbir şey yapmadı. Sharona, oda kilitliydi. | Open Subtitles | شارونا,الغرفه كانت مغلقة ولم يكن أحداً أخر بالداخل |
Bu dosya, yeni kanıtlar dolayısıyla kapanmıştır. | Open Subtitles | هذه القضية مغلقة بانتظار المزيد من الأدلة. |
Veya fermuarımın bu kadar zaman açık kalmış olması ve ben hariç hepiniz fark ediyorsunuz ama neyse ki kapalı, o yönden her şey yolunda. | TED | أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع |
Barlar kapalıdır, içki dükkanları saat dokuza kadar kapılarını açmaz. | Open Subtitles | الحانات مغلقة و المتاجر لن تفتح حتى الساعة التاسعة |
Ama ben bu ahmakları tek gözüm kapalıyken yendim. | Open Subtitles | لكن سيد فونغ .. أنا قادرة على الفوز على هؤلاء الحمقى وبعين واحدة مغلقة |
Bu dosyaların gizli kalması gerekiyordu. Neden bunu yapıyorum, bilmiyorum. | Open Subtitles | ـ المفروض أن هذه الملفات مغلقة ـ أنا لا أعرف ماذا تفعل |