ويكيبيديا

    "مفاجيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sürpriz
        
    • şaşırtıcı
        
    • aniden
        
    • ani
        
    • birden
        
    • beklenmedik
        
    • şaşırtıcıydı
        
    Hayır, hemencecik yakmalı, sürpriz olmalı. Open Subtitles لا، يجب أن يحصل هذا على الفور بشكل مفاجيء
    Tarihi eserlerimizden birisinin sürpriz bir şekilde canlanması şaşırtıcıydı, fakat amacıyla kıyaslanınca o kadar da şaşırtmıyor. Open Subtitles واحدة من قطعنا الأثريه عادت للحياه بشكل مفاجيء ولكن هذا يتضاءل مقارنة مع الغايه
    Bu yarışmayı yürütürken öğrendiğim en şaşırtıcı şey, şu anda bazı bilim adamlarının doğrudan dansçılarla çalışıyor olmasıdır. TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    Daha da şaşırtıcı olan, yeni bir çalışma gözlerimizdeki ışık alıcılarının dolaşım sistemimizde rolü olduğunu buldu. TED وعلى نحو مفاجيء أكثر، أظهرت دراسة حديثة أن مستقبلات الضوء التي في أعيننا تلعب دورًا أيضًا في أوعيتنا الدموية.
    Havlunu sermeye çalışırken aniden rüzgar artıverir yüzüne havluyu yersin. Open Subtitles حاول أن تنزل المنشفة, هبوب ريح مفاجيء المنشفة في الوجه
    Bianca, bu çok ani, yani gelinlik falan da mı istemiyorsun? Open Subtitles آآآ, بيانكا, هذا مفاجيء جداً أنا أقصد, ألست تحتاجين إلى رداء أو شيء من هذا القبيل؟
    Ve birden bir sonraki sabah 9:27 de biteceğini nasıl bittiği? Open Subtitles 33 صباح يوم الثلاثاء، ثمّ إنتهى بشكل مفاجيء في 9: 27 صباح اليوم التالي
    Ve beklenmedik bir ölüm, ziyaretimize gölge düşürür. Open Subtitles وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا
    sürpriz yapıp gelmek ister misin diye merak etmiştim. Open Subtitles في هذه الظهيرة لقد كنت اتساءل اذا كنتي تريدين ان تأتي لتقومي بظهور مفاجيء
    sürpriz şova ilk olarak Arlene's'de başlamışlardı. Open Subtitles آخر مر كان عندهم عرض مفاجيء كان في ارلن بدأ هنا
    Evet, durumun göz önüne alındığında bu çokta sürpriz sayılmaz, hem endişe hem de depresyonu sürekli artan bir şekilde yaşamışsın. Open Subtitles انه بالتأكيد أمر غير مفاجيء بالنظر لوضعِك سوف تزداد مستويات احساسك بالقلق والاكتئاب
    Haklısın. Olduğu zaman sürpriz oluyor. Ne kadar sonra olursa olsun. Open Subtitles وأنتِ محقة، إنه مفاجيء عندما يحدث مهما مر من الوقت
    {\1c00FFFF}Ama senin için sürpriz bir parti plânlıyorlar. Open Subtitles لكنهم يحضرون حفل مفاجيء من أجلك
    Biraz daha hızlı sarmak ve sürpriz bir tanığı çağırmak isterim. Open Subtitles أريد ان أتقدم و أنادي على شاهد مفاجيء
    Gerçekten de şaşırtıcı derecede zor olan benim için bir Fiji filmini görmektir. TED لكنه من الصعوبة لي وبشكل مفاجيء أن أرى فيلما يتحدث عن فيجي.
    On yıllar süren uysal yaşamın düşmanımızı kısırlaştırması bu kadar şaşırtıcı mı? Open Subtitles - هل هذا مفاجيء أن تكون الحياة الناعمة جعلت أعداءنا حيوانات مخصية؟
    Hindistan cevizi ve frenk soğanı birlikte şaşırtıcı derecede iyi. Open Subtitles جوزة الطيب والثوم المعمر رائعان معا بشكل مفاجيء
    Bir son dakika evliliği, şüpheli bir intihar yeminli ifadelerin aniden değişmesi. Open Subtitles زواج في اللحظة الأخيرة، انتحار مزعوم، تراجع مفاجيء عن شهادات تحت القسم.
    Kritik kitleye ulaştığımızda, katılım aniden ivme kazanır. TED حتى يصل درجة معينة، عندها سيكون التأثير شائعا بشكل مفاجيء.
    Seni istiyor olmam olasılığının bu kadar düşük olması, aniden dikkatimi çekti. Open Subtitles إنه كان يجب على ملاحقتك بشكل مفاجيء يضربني كإرتفاع غير محتمل.
    Burada gördüğümüz parçacıkların ani bir patlama ile hiçbir yerden kabarcık odasının sıvısına girmesi. Open Subtitles ما تراه هنا هو إنفجار مفاجيء للجسيمات من اللاشيء في سائل من غرفة فقاعات
    - Nadir olarak E.B. hapları kullanan erkeklerde ani görüş ve işitme kaybı yaşandığı gözlenmiştir. Open Subtitles وفي حالات نادره الرجال الذين يأخذون حبوب إي دي ابلغوا عن انخفاض مفاجيء للرؤية
    İkiniz oldukça farklı duruyorsunuz. Şimdi birden nişanlandınız mı? Open Subtitles كنتما شخصين مختلفين تماماً والآن وبشكل مفاجيء أنتما مرتبطان؟
    Belki de warp çekirdeğinizde beklenmedik bir sorun çıkmış ve aniden gemiyi Klingon uzayının sınırında mahsur bırakmış olabilir. Open Subtitles لا أتوقع حدوث عطل مفاجيء في محركات المركبة أثناء تواجدنا في وسط الأجواء المعادية بالفضاء
    O kısım çok şaşırtıcıydı ama babamı çıkarmama yardım etmenden bahsediyordum. Open Subtitles هذا الجزء كان مفاجيء للغايه, لكني أتحدث عن كيفية مساعدتك لأبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد