İlerlememenin, gerilemekle aynı şey olmadığını, hayat dolu olmamanın ölü olmakla aynı şey olmadığını her gece kendime hatırlatırım. | TED | أتذكر في كل ليلة أن عدم إحراز التقدم ليس هو التأخر وأن كونك غير مفعم بالحيوية لا يعني أنك ميت. |
Sana bu hikayeyi içten, sevgi dolu bir insansın diye, kişisel bir iyilik olarak veriyorum hepsi bu. | Open Subtitles | أقدم لك هذه القصة كخدمة شخصية لأنك إنسان مفعم بالحب والحنان هذا كل شيء |
Eve kalbi umut dolu ve biraz sakinlik rahatlık bulmak, sakinleşmek için gelmişti, fakat onun yerine | Open Subtitles | لقد اتى الى الوطن بقلب مفعم بالامل ليحظى ببعض الامان و بعض الراحه |
Sen çok konuşmuyorsun, hayat dolusun. | Open Subtitles | إنك لا تتحدث كثيراً أنت فقط إنسان مفعم بالحياة حسناً. |
"Sırlarla dolusun, değil mi? | Open Subtitles | أنت مفعم بالأسرار، أليس كذلك؟ |
Mektuplarını aldığımıza daima sevindik. Çok canlı bir uslubun var. | Open Subtitles | لطالما أحببنا تلقي رسائلك لديك أسلوب مفعم بالحيوية |
İçinin sevgi ve dürüstlükle dolu olduğunu düşünmeden konuşmadığını biliyorum. | Open Subtitles | و بقدر ما اعرفه انك مفعم بالحب .. و الوفاء و انك تزن كلماتك قبل ان تنطق بها |
Olağanüstü! Tarihsel detaylarla dolu çok önemli bir eser olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أشعر أنه عمل بالغ الأهمية، مفعم بأحداث تاريخية |
Koşulları iyileştirmek konusunda fikirlerle dolu. | Open Subtitles | هو مفعم جداً بالأفكار لتغييرهم للأحسن هل هو حقاً؟ |
Köpeğin sevgiyle dolu olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | أنك لن تصاب بالتوتر لو جدت كلباً مفعم بالحب |
Güçlü bir büyünün tehlikelerle dolu olduğunu herkesin bilmesi gerek. | Open Subtitles | أنت من بين الناس يجب أن تعرف هذا استخدام سحر قوي شيء مفعم بالمخاطر |
Bugün hayat dolu bir genç bünye olan Amerika bir tarafın hayatını berbat ederken endişe verici bir şekilde diğerlerinin hayatını mükemmel hale getiren bir darbe aldı. | TED | أمريكا اليوم جسم شاب مفعم بالحيوية، أصيب بواحدة من تلك السكتات الدماغية التي تمتص الحياة من جانب واحد، وتترك الآخر مثالي بشكل يثير القلق. |
Dünya müziksel ifadelerle hayat dolu. | TED | العالم مفعم بالتعابير الموسيقية. |
Rüya gibi çiçek bahçeleri, sebze bahçeleri, sarayları olan ötüşen kuşlarla dolu ve enerjileri gözlerinden fışkıran mutlu ve kuvvetli insanlar! | Open Subtitles | الحدائق الخضراء والقصور والجداول والحيوانات والطيور. وشعب قوي وسعيد، مفعم بالطاقه... |
Bu çok saf bir şey. Ama aynı zamanda umut dolu. | Open Subtitles | هذاساذجللغاية, لكنه مفعم بالامل |
Kendine bir bak, evet dolusun. | Open Subtitles | انظر إليك، مفعم بالتفهم .. |
canlı hissetmemi sağlıyor. Bilirsin işte, işleri hallediyorum. | Open Subtitles | ذلك يشعرني بأني مفعم بالحياة تعلم, لإنهاء الامور |
Benim diyarımdaysa güçlü ve oldukça canlı. Ama hayat veremiyor işte. | Open Subtitles | أمّا حيث أعيش، فهو قويّ و مفعم لكنّه لا يستطيع استعادة الحياة |