ويكيبيديا

    "مقدّر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kader
        
    • kaderinde
        
    • kaderimde
        
    • gerektiği
        
    • kaderinizde
        
    • yaratılmışız
        
    Kıçı kırık bir rapçiden 17 yaşımda hastalık kapıp yumurtalıklarımı sikmiş olmam da mı Kader yani? Open Subtitles هل كان مقدّر لي أن أُصاب بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر من بعض الأشخاص الكسيحين والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟
    Şuna bak:"Kader karşılaştırmazsa aramayacakmış" Open Subtitles وانظر الى نفسك " سوف نتقابل ان كان مقدّر لنا ذلك " ما غير ذلك فلا
    Şu anda kaderinde o toplantıya gitmek var. Open Subtitles حسنا، الآن أنا أقول بأنّك مقدّر للذهاب إلى هذا الإجتماع.
    Peki, o da bana söylemedin, ama o, komik zeki ve o terk kaderinde, şirin. Open Subtitles حسناً ، هي لم تقل لي أيضاً . لكنه وسيم ، مضحك و ذكي ، و هو مقدّر له أن يرحل
    Kâhin bana kaderimde ölmek olduğunu söylemişti kör adamın beni gördüğü gün. Open Subtitles أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي
    Çocuğun doğmaması gerektiği Tanrı'nın bir haberi. Open Subtitles إنها طريقة الرب في إخبارنا أن هذا الطفل غير مقدّر
    Senin için orada olan birini, kaderinizde beraber olmanız yazan kişiyi, ve onu bulmak için buradayım. Open Subtitles هنالك شخص مِنْ نصيبك شخص مقدّر لتكوني معه وأنا هنا لأجده
    Biz birbirimiz için yaratılmışız. Open Subtitles مقدّر لنا أن نكون معاً
    Kader mi? Kaderi beklemekten yorulmadın mı, Ted? Kendi kaderini yaratmanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles مقدّر"، ألست تعباً من إنتظار القدر " ألم يحن الوقت لتصنع مصيرك ؟
    Kader mi? Kaderi beklemekten yorulmadın mı, Ted? Kendi kaderini yaratmanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles مقدّر"، ألست تعباً من إنتظار القدر " ألم يحن الوقت لتصنع مصيرك ؟
    Kader bu. Open Subtitles "هذا أمر مقدّر"
    sen Kader diyorsun. Open Subtitles انت تقول مقدّر
    Garip görünmek istemem ama tanışmamızın ikimizin de kaderinde olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي
    Yapma bunu. Oğlunun kaderinde büyük bir kahraman olmak var. Open Subtitles لا تفعلي هذا مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً
    Sorun ölmek kaderinde idi. Open Subtitles المشكلة هي أنه مقدّر له أن يموت
    Kâhin bana kaderimde ölmek olduğunu söylemişti kör adamın beni gördüğü gün. Open Subtitles أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي
    Aslında kaderimde bankaya gitmek var. Open Subtitles في الحقيقة، أنا مقدّر للذهاب إلى المصرف.
    kaderimde varsa ne yaparsam yapayım yine de başıma gelecektir. Open Subtitles الأمر مقدّر, لا يهم ما سأحاول فعلهُ فالمصير سيحدث على أي حال
    Hepsi olması gerektiği şekilde oldu. Open Subtitles ...كان كلّه حدث كما كان مقدّر له أن يحدُث فحسب
    Birbirimizi seviyor olmamız birlikte olmamız gerektiği anlamına gelmez. Open Subtitles لا يقتضي أنّه مقدّر لنا البقاء معاً
    Sizin kaderinizde beraber olmak var. Bunu şimdi anlıyorum. Open Subtitles أنتم مقدّر لكم أن تكونوا مع بعضكم لقد فهمت هذا الآن .
    kaderinizde birbirinizi öldürmek var. Open Subtitles أنتما مقدّر لكما أن تقتلا بعضكما.
    Çünkü biz birbirimiz için yaratılmışız. Open Subtitles لأنه مقدّر لنا أن نكون معاً.
    Biz ortak olmak için yaratılmışız, Clark. Open Subtitles كأنّه مقدّر لنا أن نكون زميلين يا (كلارك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد