Kıçı kırık bir rapçiden 17 yaşımda hastalık kapıp yumurtalıklarımı sikmiş olmam da mı Kader yani? | Open Subtitles | هل كان مقدّر لي أن أُصاب بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر من بعض الأشخاص الكسيحين والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟ |
Şuna bak:"Kader karşılaştırmazsa aramayacakmış" | Open Subtitles | وانظر الى نفسك " سوف نتقابل ان كان مقدّر لنا ذلك " ما غير ذلك فلا |
Şu anda kaderinde o toplantıya gitmek var. | Open Subtitles | حسنا، الآن أنا أقول بأنّك مقدّر للذهاب إلى هذا الإجتماع. |
Peki, o da bana söylemedin, ama o, komik zeki ve o terk kaderinde, şirin. | Open Subtitles | حسناً ، هي لم تقل لي أيضاً . لكنه وسيم ، مضحك و ذكي ، و هو مقدّر له أن يرحل |
Kâhin bana kaderimde ölmek olduğunu söylemişti kör adamın beni gördüğü gün. | Open Subtitles | أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي |
Çocuğun doğmaması gerektiği Tanrı'nın bir haberi. | Open Subtitles | إنها طريقة الرب في إخبارنا أن هذا الطفل غير مقدّر |
Senin için orada olan birini, kaderinizde beraber olmanız yazan kişiyi, ve onu bulmak için buradayım. | Open Subtitles | هنالك شخص مِنْ نصيبك شخص مقدّر لتكوني معه وأنا هنا لأجده |
Biz birbirimiz için yaratılmışız. | Open Subtitles | مقدّر لنا أن نكون معاً |
Kader mi? Kaderi beklemekten yorulmadın mı, Ted? Kendi kaderini yaratmanın zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | مقدّر"، ألست تعباً من إنتظار القدر " ألم يحن الوقت لتصنع مصيرك ؟ |
Kader mi? Kaderi beklemekten yorulmadın mı, Ted? Kendi kaderini yaratmanın zamanı gelmedi mi? | Open Subtitles | مقدّر"، ألست تعباً من إنتظار القدر " ألم يحن الوقت لتصنع مصيرك ؟ |
Kader bu. | Open Subtitles | "هذا أمر مقدّر" |
sen Kader diyorsun. | Open Subtitles | انت تقول مقدّر |
Garip görünmek istemem ama tanışmamızın ikimizin de kaderinde olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي |
Yapma bunu. Oğlunun kaderinde büyük bir kahraman olmak var. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً |
Sorun ölmek kaderinde idi. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه مقدّر له أن يموت |
Kâhin bana kaderimde ölmek olduğunu söylemişti kör adamın beni gördüğü gün. | Open Subtitles | أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي |
Aslında kaderimde bankaya gitmek var. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا مقدّر للذهاب إلى المصرف. |
kaderimde varsa ne yaparsam yapayım yine de başıma gelecektir. | Open Subtitles | الأمر مقدّر, لا يهم ما سأحاول فعلهُ فالمصير سيحدث على أي حال |
Hepsi olması gerektiği şekilde oldu. | Open Subtitles | ...كان كلّه حدث كما كان مقدّر له أن يحدُث فحسب |
Birbirimizi seviyor olmamız birlikte olmamız gerektiği anlamına gelmez. | Open Subtitles | لا يقتضي أنّه مقدّر لنا البقاء معاً |
Sizin kaderinizde beraber olmak var. Bunu şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | أنتم مقدّر لكم أن تكونوا مع بعضكم لقد فهمت هذا الآن . |
kaderinizde birbirinizi öldürmek var. | Open Subtitles | أنتما مقدّر لكما أن تقتلا بعضكما. |
Çünkü biz birbirimiz için yaratılmışız. | Open Subtitles | لأنه مقدّر لنا أن نكون معاً. |
Biz ortak olmak için yaratılmışız, Clark. | Open Subtitles | كأنّه مقدّر لنا أن نكون زميلين يا (كلارك) |