Senin dokunduğun tava daha sıcaktı, ama onun da yediği mum büyüktü. | Open Subtitles | اعنى , انت بالفعل لمست مقلاة مغلية لكنه اكل شمع اكثر منك |
Bazı günler, tava kadar yüzeysel oluyorum, fakat bütün yönlere kilometrelerce uzanabiliyorum. | TED | في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات. |
Çaydanlık, çömlek, tava demlik, kova, kavanoz, tabak. | Open Subtitles | مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي سطل جرّة طبق كبير؟ |
Nasıl bir budala başında durmadan yağlı Tavayı ocakta bırakır? | Open Subtitles | أية أحمق يضع مقلاة مليئة بالزيت على موقد بدون متابعه؟ |
Sana pahalı bir mücevher bana da uyduruk bir fritöz. | Open Subtitles | أنتِ تحصلين على قطعة غالية من المجوهرات و أنا حصلت على مقلاة عميقة |
Onu ev eşyaları bölümüne götürür ona tavayla kızartma tavası arasındaki farkı sorarım. | Open Subtitles | سأقوده الى قسم الأدوات المنزلية وأسأله عن الفرق وأسأله عن الفرق بين مقلاة الطهى والتحمير. |
Patatesi çok ince dilimliyorsun kenarlarına limon ve sarımsağı sürüp kızgın tavada kızartıyorsun ve son olarak tuzu ekliyorsun. | Open Subtitles | ثم اقليهم في مقلاة على نار حامية وضعي الملح للطعم |
Binbaşı Briggs bir tava dolusu alabalığın beni beklediğini söylüyor. | Open Subtitles | يقول الرائد "بريغز" أن لديه مقلاة ممتلئة بالسلمون وبها اسمي. |
gücünü boşa harca, seni büyük çirkin kedi balığı üzerinde senin ismin yazan koca bir tava ve içerisinde biraz yağım olacak | Open Subtitles | اهدري قوتك أيتها السمكة الكبيرة القبيحة عندي مقلاة عليها إسمك |
Mutfağınızda teflon tava var mı? | Open Subtitles | هل لديك مقلاة مبطنة بمادة التيفال فى مطبخك ؟ |
Eğer mantıklı düşünüyor olsaydım, eve geri dönüp ikinci el bir karavan bulup derin bir tava ve biraz da kurabiye alırdım. | Open Subtitles | إذا فكرت فى الاتجاه الصحيح سأعود من حيث أتيت أبحث عن مقطورة قديمة و أبتاع مقلاة عميقة و بعض الطيور. |
Niye tencere tava da götürmüyorsun? Orada mutfaklar da var. | Open Subtitles | لما لا تجلب معك مقلاة لديهم مطابخ أيضاً. |
Kolayca ters çevrilerek omlet yapılan bir tava. | Open Subtitles | مقلاة جعلت من قلب الأومليت أمر سهل للغاية |
ve ben kızgın bir Tavayı ayağıma düşürdüm ve kocaman bir baş parmağım oldu. | Open Subtitles | وقد أوقعت مقلاة على قدمي، وأصبح لديّ اصبع قدم متورّم. أتود أن أرسل إليك صورة؟ |
Hatalı bir fritöz nedeniyle yüzünün şekli şemali kaydı. | Open Subtitles | لقد اُصيب بتشوه في وجهه بسبب مقلاة ساخنة عميقة |
Ne yani, kadına kızartma tavası mı saplanmış? | Open Subtitles | اذا تعتقدين أنها طعنت بواسطة مقلاة ؟ |
Onlar konuşuyorlar iken ben onların az tuzlanmış yüzlerinin tavada kızardığının hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | يتحدوث بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة |
Burada çok eşya var, beyin kabı kadavra sarma naylonu. | Open Subtitles | كثير من الاشياء المرحه هنا , مقلاة الدماغ اكياس لتغطية الجثث |
Biliyorsun, cuma unuttun ve pazartesi geldin, hâlâ soslu tavalar var? | Open Subtitles | أتعرف عندما تنسى القدوم يوم الجمعة وتأتي يوم الاثنين، وتجد مقلاة بها صلصة؟ |
Dımdızlak yağlanmamış bir tavanın üzerine oturtmalarından bile daha iyi! | Open Subtitles | نحن وصعناها مرة على مقلاة ساخنة جدا |
Dolapta bir 45'lik duruyor ve sen gidip kızartma tavasını alıyorsun? | Open Subtitles | هناك خمس وأربعون صنفاً في ! الثلاجة ، وتلتقط مقلاة سخيفة |
Polly Nichols, Frying Pan'dan ayrılırken Brick Kulvarı ve Thrawl Sokağı'nın köşesinde görülüyor. | Open Subtitles | 30، وينظر بولي نيكولز ترك مقلاة في زاوية شارع بريك لين وشارع الثراول. |
Tavuğu sığdıracak tavam yoktu bu yüzden komşudan almak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لم يكن لدى مقلاة تتلائم مع الدجاجة لذا استعرت واحدة من جارتى |
Bana kalsa donmuş biftek olarak kızgın tavaya atılmak derdim. | Open Subtitles | أقول بأني قطعة لحم مجمدة ملقاة في مقلاة حارقة . |
Hayır. Güzel vuruş. İyi ki tavayla vurmamışsın. | Open Subtitles | ,كلا, كلا, إصابة جيدة الجيد بالأمر أنك لم تلتقط مقلاة |
- Tencerenin içine koyup fırına veriyorum. | Open Subtitles | -على مقلاة في الفرن |