ويكيبيديا

    "مكانً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yer
        
    • yerde
        
    • bir yere
        
    Erken doğum sancısı çekmenize bile neden olabilir çünkü temel olarak, stres rahmin artık çocuk için güvenli bir yer olmadığını telkin edecektir. TED فقد يدفع ذلك الجسد إلى ولادة مبكرة جداً، بحسب طبيعة الأشياء، فإن الضغط يوحي بأن الرحم لم يعد مكانً آمناً للطفل.
    simdi, gerçekten dünyayi daha iyi bir yer yapmak istiyorsaniz yolunu söyleyecegim simdi, kulaginizi dört açin derim. Open Subtitles الآن، إن كنت تريد أن تجعل هذا العالم مكانً أفضل، فيجدر بك أن تنصّت إليّ بتمّعُن
    Bir kadın nereyi, sonunda bakılacak bir yer olarak düşünür? Open Subtitles كيف ستفكر المرأة ـ ـ ـ في مكانً واضح للبحث ـ ـ ـ
    Bir yerde karaciğer nakli yapılınca, vericinin kan grubu neyse alıcının da kan gurubu o oluyor diye okumuştum. Open Subtitles قرأت في مكانً ما أنه إذا شخص حصل على عملية زرع كبد. دمّهم كيميائياً سيتغير لكي يقبل العضو المتبرع.
    Muhtemelen, dağlarda bir yerde saklanıyordur. Open Subtitles قد يكون بين الجبال، في مكانً ما، مختبئاً
    Ve senin tahta oturmuş olan premature vücudun da nehirde bir yerde yüzüyor olur. Open Subtitles وجسدُك الوضيع الذي جلس على الكُرسي الملكي سيطفو يوماً في مكانً ما على ضِفاف البحر
    Eski çağlarda yaşayan Yunanlılar doğayı korkunç bir yer olarak gördüler. Open Subtitles اليونانيون القدماء كانوا يظرون للطبيعة على إنها مكانً مخيف
    - Kalacak yer arıyordu. Open Subtitles هو فقط اراد مكانً ما ليرتاح هل دفع مالاً لكِ ؟
    Ailem için, iki küçük kızım için yaşanabilecek bir yer yapmak istedim. Open Subtitles أردتُ المُساعدة ، أردت أن أجد مكانً للعيش من أجل عائلتي. لبناتي الصغار.
    Hadi sana yaşayacak bir yer bulalım. Open Subtitles لنجد لكِ مكانً لتعيشي به. ما نطاق المبلغ؟
    Bu topraklar savaş lordları ve vurguncular için asla bereketli bir yer olmadı... Open Subtitles هذه الأرض لم تكن مكانً ملائماً لإمراء الحرب و المخربين
    Bakın, yetişmemiz gereken bir yer var o yüzden polisin tutanak tutması için beklememeyi tercih ederim. Open Subtitles أنبعاج صغير فحسب ، أنصت ، ينبغي علينا التواجد في مكانً ما بحق لذا لا أرغبُ أن أنتظِرّ كي أملئ تقريراً للشُرطة
    Bu tesisin, umut ve şöhretle dolup taşan bir yer olmasını ve New York Kardinali olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد لهذه المؤسسة أن تصبح مكانً شهيراً وواعداً نحن؟
    Şimdi, gerçekten dünyayı daha iyi bir yer yapmak istiyorsanız yolunu söyleyeceğim şimdi, kulağınızı dört açın derim. Open Subtitles الآن، إن كنت تريد أن تجعل هذا العالم مكانً أفضل، فيجدر بك أن تنصّت إليّ بتمّعُن
    Her yerde bir şey denemeliyiz. Oranın özel yemeğini. Open Subtitles اعتقد بأن علينا تجريبه في كل مكان , فقط تجريب الطعام الشهي من مكانً ما
    Baştan başlayacağım. Yeni bir yerde. Open Subtitles و بعدها سأبدأ من الصفر ، في مكانً جديد
    Baştan başlayacağım. Yeni bir yerde. Open Subtitles و بعدها سأبدأ من الصفر ، في مكانً جديد
    "Bir ara, bir yerde, gizlice." Open Subtitles "في وقتٍ ما ، في مكانً ما ،سراً"
    ... baktığım her yerde. Open Subtitles في كل مكانً أنظر إلية
    Şuralarda bir yerde. Bir kısmı... Bir yerlerde. Open Subtitles أنها هناك في مكانً ما
    Ateşliyken buradan ayrılıp bir yere gittim. Open Subtitles أثنا مرضي, تركت جسدي هنا وقد ذهبت الى مكانً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد