Ama yarın yola çıkmam gerek. Zaten planladığımdan daha fazla kaldım. | Open Subtitles | لكنْ عليّ إكمال رحلتي غداً وقد مكثتُ لفترة أطول ممّا خططّت |
Ama yarın yola çıkmam gerek. Zaten planladığımdan daha fazla kaldım. | Open Subtitles | لكنْ عليّ إكمال رحلتي غداً وقد مكثتُ لفترة أطول ممّا خططّت |
Hong Kong'a dönmeden önce Taipei'da kaldım. | Open Subtitles | مكثتُ في تايبي قبل العودة إلى هونغ كونغ. |
Bir fikir edindim. Çok uzun kaldım burada. | Open Subtitles | هـذه الليلة سأعلنها للجميع، مكثتُ هنـا أكثر من اللازم. |
Sanırım 15 dakika suda kaldım ve dışarı çıkacağımı söyledim, çünkü üşümüştüm. | Open Subtitles | أعتقد بأني مكثتُ في الماء لمدة 15 دقيقه وقلت بأني سأخرج لأنني شعرتُ بالبروده |
Bakın! Evet. Kayınpederimin evinde kaldım. | Open Subtitles | اسمعا، نعم، لقد مكثتُ في منزل صهري، لكن لمْ يسبق أن رأيتُ هذا الرجل من قبل في حياتي. |
Orada herkesten fazla kaldım. | Open Subtitles | وأي شخص عاش هناك اختبر هذا أنا مكثتُ أكثر من أي شخص |
Doğru, yıllarca burada kaldım. | Open Subtitles | هذا صحيح، مكثتُ هنا سنوات عديدة |
Evet bir kaç hafta burada kaldım. | Open Subtitles | نعم, لقد مكثتُ هنا لمدة أسبوعين |
Ona göz kulak olmak için bir süre Paris'te kaldım. | Open Subtitles | مكثتُ في (باريس) لفترة قصيرة للاهتمام بشؤونها |
Havuz evinin üstünde kaldım ben de. | Open Subtitles | مكثتُ أعلى سقف بيت بركتها |
Ben de Radley hastasıydım. Aylarca kaldım. Charlotte ise senelerce oradaydı. | Open Subtitles | مكثتُ في مصحة (رادلي) لثلاثة أشهر، لكن (شارلوت) مكثت هناك معظم حياتها. |
Dün gece Jake'de kaldım. | Open Subtitles | مكثتُ عندَ (جايك) ليلةَ أمس |