"مكثتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldım
        
    Ama yarın yola çıkmam gerek. Zaten planladığımdan daha fazla kaldım. Open Subtitles لكنْ عليّ إكمال رحلتي غداً وقد مكثتُ لفترة أطول ممّا خططّت
    Ama yarın yola çıkmam gerek. Zaten planladığımdan daha fazla kaldım. Open Subtitles لكنْ عليّ إكمال رحلتي غداً وقد مكثتُ لفترة أطول ممّا خططّت
    Hong Kong'a dönmeden önce Taipei'da kaldım. Open Subtitles مكثتُ في تايبي قبل العودة إلى هونغ كونغ.
    Bir fikir edindim. Çok uzun kaldım burada. Open Subtitles هـذه الليلة سأعلنها للجميع، مكثتُ هنـا أكثر من اللازم.
    Sanırım 15 dakika suda kaldım ve dışarı çıkacağımı söyledim, çünkü üşümüştüm. Open Subtitles أعتقد بأني مكثتُ في الماء لمدة 15 دقيقه وقلت بأني سأخرج لأنني شعرتُ بالبروده
    Bakın! Evet. Kayınpederimin evinde kaldım. Open Subtitles اسمعا، نعم، لقد مكثتُ في منزل صهري، لكن لمْ يسبق أن رأيتُ هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Orada herkesten fazla kaldım. Open Subtitles وأي شخص عاش هناك اختبر هذا أنا مكثتُ أكثر من أي شخص
    Doğru, yıllarca burada kaldım. Open Subtitles هذا صحيح، مكثتُ هنا سنوات عديدة
    Evet bir kaç hafta burada kaldım. Open Subtitles نعم, لقد مكثتُ هنا لمدة أسبوعين
    Ona göz kulak olmak için bir süre Paris'te kaldım. Open Subtitles مكثتُ في (باريس) لفترة قصيرة للاهتمام بشؤونها
    Havuz evinin üstünde kaldım ben de. Open Subtitles مكثتُ أعلى سقف بيت بركتها
    Ben de Radley hastasıydım. Aylarca kaldım. Charlotte ise senelerce oradaydı. Open Subtitles مكثتُ في مصحة (رادلي) لثلاثة أشهر، لكن (شارلوت) مكثت هناك معظم حياتها.
    Dün gece Jake'de kaldım. Open Subtitles مكثتُ عندَ (جايك) ليلةَ أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus