Asrın ortalarında 8 milyar -belki daha fazla- insan kentlerde veya kentlere bir günlük yolculuk mesafesinde yaşayacaklar. | TED | ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط |
9 milyar olunca bunlar daha da zorlaşacak. | TED | سيكون تمدداً فعل ذلك للتسعة مليارات نسمة. |
Oldukça kalabalık bir yer olacak, en az sekiz milyar insan. | TED | سيكون مكاناً مزدحماً، على الأقل ثمانية مليارات نسمة. |
Bu tablo dünyada yaşayan 7 milyar insanı temsil etsin. | TED | هناك سبعة مليارات نسمة يعيشون في العالم. |
Bugün hâlâ, elimizdeki onca teknolojiye rağmen dünya nüfusunun yarısından azı internete erişebiliyor ve üç milyardan fazla insan -- tekrar söylüyorum -- üç milyar insan, nüfuzlu insanların sansürlediği haberlerle besleniyor. | TED | إذا علمنا أنه مع كل تكنولوجيا اليوم, أقل من نصف سكان العالم هم من لديه حق الوصول إلى شبكة الإنترنت, وأكثر من ثلاثة مليارات نسمة - سأعيد الرقم - ثلاثة مليارات نسمة تستهلك الأخبار التي تخضع للرقابة من قبل من هم في السلطة. |
Okulda öğretmenimizin bize dünya nüfusunun 3 milyar olduğunu söylediği günü hala hatırlıyorum. Ve bu 1960 yılındaydı. | TED | مازلت اذكر اليوم الذي قالت لي فيه مدرستي في المدرسة ان العالم قد غدا عدد سكانه 3 مليارات نسمة في عام 1960 |
Şu an 6.8 milyar insan var, ve 2050 yılına kadar 9 milyar olacağını tahmin etmekteyiz | TED | ونحن الآن 6.8 مليار نسمة ومن المتوقع أن نصل 9 مليارات نسمة بحلول عام 2050 |
Dünyada altı milyar insanın olduğu ve arttığı doğru olabilir. | Open Subtitles | قد يكون من الصحة القول بأنه يوجد ستة مليارات نسمة في العالم و هم بتزايد |
Eğer yaptıklarımızın hesabını vermekten kaçarsak, bu yüzyıl, 9 milyar insanın sorumluluğunu nasıl taşıyacak? | Open Subtitles | فكيف يمكن لهذا القرن تحمل عبء تسع مليارات نسمة اذا رفضنا النظر في هذه المسألة في كل شيئ تسببنا به بأنفسنا |
Tek yapman gereken babana bunu kabul ettirmek böylece 4 milyar yaşamı kurtarmış olursun. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو دفعه للإعتراف بذلك حينها يمكنك إنقاذ أربعة مليارات نسمة |
Dünyadaki altı milyar insan beni yüreklendiriyor ama çoğu bunu neden yaptığımı merak ediyor. | Open Subtitles | ستة مليارات نسمة على الأرض. يهتفون لي، ولكن معظمهم يتساءل لماذا أريد فعل هذا؟ |
Ve eğer diğer sekiz milyar veya yedi milyar, veya 6 milyar insanının yaşadığı geleceği çalan şehirlerimiz varsa, gerçekten hızlıca geleceği tüketeceğiz. | TED | وان كان هناك اليوم 8 مليارات او 7 مليارات او 6 مليارات نسمة اضافيين تقوم بذات الامر .. وتعيش في المدن التي تسرق من المستقبل فإننا سوف لا محالة نفقد ذلك المستقبل في القريب العاجل وبسرعة كبيرة جداً |
Beş milyar insan; Hindistan'ın nüfusunun dört katı, hayatları boyunca bir bilgisayara dokunmadılar bile, internet erişimi yok. | TED | إن خمسة مليارات نسمة تعادل أربعة أضعاف سكان الهند. الذين لم يستخدموا من قبل الحاسوب ولا يستطيعون الدخول على شبكة الإنترنت. |
2050 yılında, dünyada neredeyse 10 milyar insan olacak ve bu insanların her biri bizim istediğimiz şeyleri isteyecek: güzel arabalar, kıyafetler, güzel evler, Toblerone'un büyük parçası. | TED | بحلول سنة 2050، سيصبح هناك تقريبًا 10 مليارات نسمة في العالم، وسيحتاج كل هؤلاء الناس ما أحتاجه أنا وأنتم: سيارات فاخرة وملابس أنيقة ومنازل لائقة، القطعة العجيبة من الشوكلاتة. |
Takım misyonumuz, dünyadaki yedi milyar insanın ulaşım ne kadar zor olsa dahi ilaca temel erişimini sağlamaktır. | TED | هدف فريقنا هو إتاحة الأدوية بالشكل الأساسي لكل فرد من الـ7 مليارات نسمة على هذا الكوكب بغض النظر عن مدى صعوبة الوصول إليهم |
Benim de sizlere göstereceğim bu işte. Çünkü 1960'dan 2010'a kadar dünyada olanlar gerçekten çok şaşırtıcı, nüfusumuza 4 milyar daha eklendi. | TED | سوف اريكم هذا العرض .. منذ عام 1960 وحتى عام 2010 .. الذي حدث للعالم هو امرٌ مدهش فقد ازداد عدد سكان العالم 4 مليارات ليغدوا 7 مليارات نسمة |
Gelir seviyesi günlük 2 doların altında olan sözde piramitin en alt kısmındaki o 4 milyar insanı gerçekten önemsiyor muyuz? | TED | هل نهتم لهولاء الأربعة مليارات نسمة والذين لا يتعدى مستوي دخلهم دولارين في اليوم و الذين هم بأسفل ما يدعونه الهرم الاقتصادي |
Muson yağmurlarıyla birlikte su ve Himalayalar'dan gelmiş olan besin açısından zengin topraklar 3 milyar insanı besler. | Open Subtitles | ، و ، مصحوبة بالأمطار الموسمية ... الماء و التربة الغنية بالمغذيات من الهيمالايا تدعم ثلاثة مليارات نسمة |
Dünya nüfusu yedi milyar oldu. | Open Subtitles | بلغ تعداد سكان العالم 7 مليارات نسمة. |