Şekil olarak, benim anadilime benzer, ama aslında benim geliştirdiğim bir şifredir, çalışmalarımın düşman ellere düşmesini engellemek için. | Open Subtitles | من حيث الشكل فانها لغة مماثلة للغتي .. لكنها معاد تكويدها بكود صممتة فى حال ذهب عملى للأيدى الخاطئة |
buna benzer cisimlerin dünyanın her yanına indiğine dair raporlar alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقارير أن الأجسام مماثلة هبطت ديك كل أنحاء العالم. |
Resmi rapora göre bu tip uçaklar daha önce de benzer kazalar yapmış. | Open Subtitles | طبقا للتقرير الرسمي, هذا النوع من الطائرات كان لديه ستّ مراحل مماثلة مؤخرا |
Kortez'e bir taş sandıkta verilen 882 aynı parçadan biri. | Open Subtitles | واحدة من 882 قلادة مماثلة سلمت في صندوق حجري لكورتيس |
Ben de aynı anda sizin evreninizi içeren bir kutu yarattım. | Open Subtitles | بينما أنا قمت بحماقة مماثلة و خَلقتُ الصندوق الذي يحتوي عالمك |
Şu anda senin evraklarınla çalışıyorum. Seninkine benzer davaları inceliyorum. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعمل على أوراقك لقد وجدت حالات مماثلة لقضيتك. |
Bunlar gibi benzer kötü şeyler Puanlarımızın eksik olması demektir | Open Subtitles | او اي اعمال مماثلة .. نحصل على نقص في النقاط |
Müvekkilimle olan ilişkinden önce bu adamla benzer bir ilişkin vardı. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بالعلاقة مع موكلي كان لديك علاقة مماثلة معه |
Ve kullanılmayan ya da kapatılmış bu tarz yerlerde benzer örnekler bulduk. | Open Subtitles | ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة |
Benim de buna benzer bir anım var. Benimkinde ben iri yarı mağaza müdürüyle büyükçe bir hamburgeri yiyordum. | Open Subtitles | اجل لدي تجربة مماثلة قصتي تنتهي بتقاسم كيس كبير مليء ببرغر مطعم القلعة البيضاء مع مدير معدات متحرشا بي |
Şartlar benzer olsaydı, senin ya da benim yapacağımızdan farklı bir şey yapmadı. | Open Subtitles | إنها لم تفعل شيئا. أنت أو أنا قد فعلت إذا كانت ظروف مماثلة. |
benzer bir starteji ulusal ya da küresel toplumda işe yarar mı? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعمل استراتيجية مماثلة لعملنا الوطني أَو مجتمع عالمي حتى؟ |
Neden devlet benzer bir servisi kendi kurmasın? Neden bize ihtiyaç duysunlar? | Open Subtitles | لما لا تقوم الحكومة بإنشاء خدمة مماثلة لما يحتاجون لنا بحق الجحيم؟ |
Örneğin bir metro kondüktörü beyni yersek benzer sorunlar olacaktır. | Open Subtitles | إذا أكلنا أدمغة موصل القطار، على سبيل المثال قضية مماثلة |
Kapı kollarının tümü aynı boyda. Işık anahtarlarının hepsi aynı boyda. | TED | تحملُ جميع مقابض الأبواب نفس الارتفاع. كما أن ارتفاع جميع مفاتيح الأضواء مماثلة. |
Görüyorsunuz çocukların ve yaşlıların ölüm oranları iki ülkede hemen hemen aynı | TED | و كما ترون فإن لديهم معدلات وفيات مماثلة بين فئتي الأطفال و كبار السن |
Bu ölçek türünde iş yapan diğer şirketler için de aynı. | TED | ينطبق ذلك على الشركات الأخرى التي تتعامل مع أحجام مماثلة. |
Dahası kendisi, hemen hemen aynı bölgede 10-12 denekte benzer karşılığı buldu. | TED | لاحقا، اكتشف استجابة مماثلة في نفس المنطقة تقريبا في 10 على 12 من الأشخاص المشاركين. |
Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce Böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Figürler 2004'tekilere tesadüf olamayacak kadar çok benziyor. | Open Subtitles | إنّ الأرقام مماثلة لأرقام عام 2004، تلك ليست مصادفة. |
Bu tür olaylarda kaçıranlar şu ana kadar hala aramamışlarsa parayla ilgilenmiyorlar demektir. | Open Subtitles | حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال |
Çünkü bir kafatası daha bulduk. Senin Belize'de bulduğunun aynısı. | Open Subtitles | لأننا وجدنا جمجمة مماثلة لتلك التى وجدتها أنت فى بليز |
2015 yılı, önemi ve benzer zorlukları açısından 1945'e benzeyen bir yıl. | TED | 2015 هو عام مشابه في أهميته وحتى عام 1945، مع تحديات مماثلة وإمكانية مماثلة. |
Burdaki Disney Hall'da, Carnegie Hall'da ve benzeri yerlerde çaldım. | TED | قمت بالعزف في قاعة ديزني هنا و قاعة كارنيجي و أماكن مماثلة. |
SG ekiplerinden bunun gibi görevler hakkında çok şey okudum. | Open Subtitles | سبق أن سمعت بتقارير من فرق ستارجيت عن مهمات مماثلة |