Bu bireylerin hassas olduğunu bilirsek o zaman erken müdahale mümkün olabilir. | TED | إن كنا نعرف أن هؤلاء الأفراد غير محصنون، سيكون التدخل المبكر ممكنا. |
Fakat mikrodalga teknolojisi, uyduların kullanımı ile kablosuz güç aktarımını çoktan mümkün kıldı. | Open Subtitles | لكن تقنيات الميكرويف جعلت هذا ممكنا لنقل الطاقة لاسلكية مع استخدام الأقمار الصناعية |
Artık ben bunun hem mümkün olduğunu hem de nasıl yapılacağını biliyorum. | Open Subtitles | والآن أنا أعرف أنه ليس أن ذلك ممكنا فحسب بل كيفية بناؤها |
Navid'i seviyorum ama aynı anda iki kişiyi sevmek mümkün değil midir? | Open Subtitles | لكن أليس هذا ممكنا أن تكون لديك مشاعر لشخصين في ذات الوقت؟ |
Evet, mümkünse ben de onun bavullardan uzak tutulmasını istiyorum. | Open Subtitles | أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا |
Tabiki böyle bir şey mümkün değil, 80lerde de değildi. | Open Subtitles | واقعيا هذا غير ممكن، و قطعا لم يكن ممكنا في الثمانينيات |
Öyle bir zafer ki onu mümkün kılanlara büyük kazanımlar sağlayacak. | Open Subtitles | انه انتصار سيقدم تعويضات أعظم إلى آولئك الذين جعلوه أمرا ممكنا |
Bugün kutladığımız araştırma başarısı her bir biliminsanının ve tıbbi öncülerin merakı, katkısı ve kararlılığıyla mümkün oldu. | TED | البحث الناجح الذي نحتفل به اليوم أصبح ممكنا بفضل حب المعرفة، المساهمة و الإلتزام من قبل علماء مستقلين و رواد الطب. |
Yoksa bu sefer de Einstein için çok olası ve mümkün bir şey miydi ki küçük adımlarla ve o olağan dışı bilimsel yolunu izleyerek oraya ulaşmıştı? | TED | أو بالأحرى، هل كان ذلك الإبداع شيئا ممكنا في إطار الفرص والزمان الممكن، لـ أينتشاين طبعًا، ووصل إلى ذلك الاستنتاج باتباع خطوات صغيرة وباتباع مسيرته العلمية الغريبة؟ |
Fakat beni gerçekten meraklandıran arabalarımız birbirleriyle haberleşebildiklerinde nelerin mümkün olabileceği. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Bugün, size bir hikaye anlatmak istiyorum, bir büyük değişimin hikayesi, ve bu değişimi mümkün kılan insanların hikayesi. | TED | اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا. |
her TEDTalk'u ayrı ayrı özetlemek mümkün değil. | TED | ليس ممكنا تلخيص كل محادثة تيد بشكل منفرد. |
Yeni ve gelişmiş enstrümanlar virtüöz çağını mümkün hale getirdi. | TED | و الالات الموسيقية المحسنة جعلت عصر الابداع امر ممكنا |
Matematiksel modeller bunun tam olarak ne zaman ve neden mümkün olduğunu bize söylüyor. | TED | النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا. |
Peter Gabriel: Bence buradaki insanlardan mümkün olduğunca fazlasının bize yardım etmesini ve bunları mümkün kılacak akıllı arayüzler düşünmelerini sağlamaya çalışıyoruz. | TED | بيتر: أعتقد بأننا نرغب بإشراك أكبر عدد ممكن من الأشخاص لمساعدتنا في التفكير بواجهات ذكية تجعل كل هذا ممكنا. |
Bu tarz bir toplum yalnızca mümkün değil, zaten yola çıkmış durumda. | TED | هذا النوع من المجتمع ليس ممكنا فحسب انه بالفعل في الطريق. |
Ama bunu bir ideoloji olarak görerek, savaşı kaçınılmaz yapmak yerine barışı mümkün kılmak için yollar arayacak kadar akıllı olabiliriz. | TED | لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا. |
Günümüzün altını mobil dünyanın kendisidir ve mobil dünya bütün bunları mümkün kılan unsurdur. | TED | ذهب اليوم هو الجوال، والجوال هو الذي يجعل كل هذا ممكنا. |
mümkünse, hemen tekrarlanmasını istediğim olumlu bir adım gibi görünüyor. | Open Subtitles | ويبدو أن هذه خطوة إيجابية للغاية التي أودأنأراهاتتكررةعلىالفور إذاكانذلك ممكنا. |
Bakın, bunun imkansız olduğunu söylemiyorum ne zaman ve neyle yapacağız? | Open Subtitles | حسنا اصغ انا لم اقل انه ليس ممكنا ولكن متى وبماذا؟ |
Liderler imkânsız olanı imkân dâhilinde yapar. | TED | القادة يجعلون المستحيل ممكنا. |
Kanunlar sadece insan doğasını kontrol etmeye çalışan insanlardır, ...sanki mümkünmüş gibi. | Open Subtitles | القانون هو مجرد الناس الذين يحاولون السيطرة على الطبيعة البشرية، كما لو كان ذلك ممكنا. |
Ama olamaz. Fırlatmaya gelmiyor O. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس ممكنا إنها لن تحضر الإنطلاق |