Direğe asılı olarak bütün gün burada öylece durmak Çok sıkıcı. | Open Subtitles | إنه شئ ممل جداً أن أظل معلقاً هنا طوالالنهاربعمودعلى ظهري. |
Bu ev Çok sıkıcı. Kafayı yemeden önce yapacak bir şeyler bulmam lazım. | Open Subtitles | هذا المكان ممل جداً يجب أن أفعل شيئاً ليمنعني من الجنون |
Anne, lütfen geri gel. Bayan Schäfer Çok sıkıcı. | Open Subtitles | أمي، أرجوك، عودي إلينا الجو ممل جداً لدى السيدة شوفر |
Bu o kadar sıkıcı ki şu anda çoktan uyumuş ve rüyamda sizi görüyor olabilirim. | Open Subtitles | هذا ممل جداً , أنا ممكن أن أغرق في النوم وأحلم يا شباب |
Neden bu kadar sıkıcı bir anlatıcı gereksin? | Open Subtitles | ممل جداً ؟ ما هى الفائدة من وجود مثل هذا الراوى الممل ؟ |
Halatla kaymanın bu kadar sıkıcı olduğunu bilemezdim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الإنزلاق بالحبل سيكون ممل جداً |
Anne, lütfen geri gel. Bayan Schäfer Çok sıkıcı. | Open Subtitles | أمي، أرجوك، عودي إلينا الجو ممل جداً لدى السيدة شوفر |
Kulağa Çok sıkıcı geliyor, ama buraya dönme sebebim bu da değil. | Open Subtitles | هذا يبدوا ممل جداً لكن هذا ليس السبب في عودتي أيضاً |
Evet, Çok sıkıcı. Tek konuştuğu, lanet leziz yiyecekler. | Open Subtitles | نعم، فهذا ممل جداً كل ما تتحدث عنه هو الطعام الذيذ |
- Dersin Çok sıkıcı olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | ـ ماذا ؟ ـ لقد قلت أن ذلك الصف اللعين ممل جداً ـ أجل |
Hayır, hayır, pastanın içinde yüzük olmaz. Çok klişe, Çok sıkıcı. | Open Subtitles | لا لا لا لا لاخاتم في الكعك لا لا ذلك مبتذل إنه ممل جداً |
Tüm bu mantıklı hallerin Çok sıkıcı. | Open Subtitles | في حين يمكننا التركيز على رحلة تزلج سنة التخرج؟ حسناً، أمر التعقل هذا الذي تفعلينه؟ ممل جداً. |
Ki Çok sıkıcı. | Open Subtitles | آسف، اُخبرتُ أن السبب هو الإهمال وهو أمر ممل جداً |
Polis olmanın bu kadar sıkıcı olduğunu bilmiyordum. Siz sıkılmadınız mı? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن عمل الشرطي ممل جداً هكذا. |