ويكيبيديا

    "منذ زمنٍ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zaman önce
        
    • uzun zamandır
        
    • süre önce
        
    • Uzun zaman
        
    • zaman geçti
        
    • zaman önceydi
        
    Bilseydim, uzun zaman önce bu işe bir nokta koyardım. Open Subtitles لو كنتُ أعلم لكنتُ وضعتُ حدّاً لذلك منذ زمنٍ بعيد
    Çok çok zaman önce, gerçek yaşımda... olmak istediğimi keşfettim ve dimağımı dinç tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles لقد اكتشفت منذ زمنٍ بعيد أنني أريد أن أكون بعمري الحقيقي وأحاول الإبقاء على عقلي شاباً.
    Buna benzer birşeyi uzun zaman önce kullanmalıydık. Open Subtitles كان من الممكن أن نستفيد من شيء مثل هذا منذ زمنٍ طويل
    Yine de uzun zamandır onu bu kadar mutlu görmüyorum. Open Subtitles على أية حال, لم تبدُ عليه السعادة منذ زمنٍ طويل.
    Sanırım uzun zamandır ilk kez gerçekten geleceği iple çekiyor. Open Subtitles أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد
    İnsanların neyi neden yaptığını tahmin etmeyi uzun süre önce bıraktım. Open Subtitles لم أعد أخمّن سبب فعل النّاس لما يفعلونه منذ زمنٍ طويل
    Önceden sana bahsetmiş olmalıyım ama üzerinden Uzun zaman geçti, yanılıyor da olabilirim. Open Subtitles انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ
    - Çok Uzun zaman önceydi, ama kinler asla ölmez. Open Subtitles لقد كان منذ زمنٍ بعيد لكنّ، بعض الأحقاد لا تموت أبداً
    Çok uzun zaman önce, birilerinin yaşadığı acının, zararsız etkisi yerine, bir şeylerin gerçekten buraya gelmesi, yani günümüze. Open Subtitles بأنّه ليست مجرد سِّمة غير مؤذية من بؤس شخص ما منذ زمنٍ بعيد. ولكن شيئاً، يمكن أن يأتي مباشرة إلى هنا
    Uzun zaman önce, daha ben doğmadan, eski lisedeki çocukların birkaçı kayboldu, büyükannenin tanıdığı çocuklar. Open Subtitles منذ زمنٍ طويل قبل أن أُولَد بعض الأطفال اختفوا من المَدرسة الثانويه القديمه أطفال كانت تعرفهم جدتك
    Uzun zaman önce, nihayet pes ettiğinde bana onu yakmamı söyledi. Open Subtitles .... منذ زمنٍ بعيد , حين استسلم أخيراً أمرني بأن أحرقها
    Babanla tanışmadan çok zaman önce hatalar yaptım. Open Subtitles منذ زمنٍ طويل ، قبلَ أن التقي بوالِدك ، اقترفتُ بعض الأخطاء
    Çok uzun zaman önce bir ağaç ve bu ağaca düşkün bir genç varmış. Open Subtitles .. منذ زمنٍ طويل كانت هناك شجرة و كان هناك شابٌّ أحبَّ تلك الشجرة
    Uzun zaman önce çok da uzun değil bir kirpi varmış ismi de.. Open Subtitles ..منذ زمنٍ بعيد ..ليس ببعيدٍ جداً ..كان هنالك قنفذ
    - Sana onu evden sepetlemeni uzun zaman önce söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُك منذ زمنٍ طويل بأن تطردها من المنزل
    uzun zamandır kimse bana o isimle hitap etmedi. Çok üzgünüm. Open Subtitles لم يُدعني أحدٌ بهذا الإسم منذ زمنٍ بعيد أنا آسفٌ جدًا
    Aslında hayır. Bu fikir uzun zamandır var. TED حقيقةً لا، هذه الفكرةُ موجودةٌ منذ زمنٍ بعيد.
    Çok uzun zamandır, ilk kez gerçekten iyi hissediyorduk. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور
    - Gerçek Graham'ı uzun süre önce öldürmüş olabilirsin. Open Subtitles قد تكونين قتلتِ الأصلي منذ زمنٍ طويل اخبِرها
    Bir süre önce beni işlemediğim bir suçtan götürmüştün. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تُريدين تلفيق تُهمة أيّ شيءٍ عليّ منذ زمنٍ طويل.
    Polise de söyledim çok Uzun zaman geçti. Open Subtitles مثل ما قلته للشرطة لقد كانت منذ زمنٍ طويل
    Meksika çok Uzun zaman önceydi ve hayatını kurtarmıştım. Open Subtitles -كلا حادثة "المكسيك" كانت منذ زمنٍ بعيد و قمت بإنقاذ حياتك حينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد