özel misafirimize, yıllardır kentte yapılan en iyi konuşma için. | Open Subtitles | ضيفنا الرائع الرجل الذى القى اروع خطاب سمعته منذ سنين |
Bir süredir Lawson ve ben burada yaşıyoruz annen ise yıllardır burada yaşamıyor. | Open Subtitles | لوسن وأنا نعيش هنا لبعض الوقت أمك لم ترحل من هنا منذ سنين |
Siz kızların bildiğinden emin olduğum üzere. Sonra, bir gece, yıllardır görmediğim eski aşklarımdan biri vardı ve oturuyordu tam orada oturma odasında. | Open Subtitles | كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين |
Fakat Braille dijital kitaplardan yıllar önce dijitale geçti, 1980 yılların sonunda o hazırdı, neredeyse 30 yıl önce. | TED | ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا. |
Bunu sana yaptığım için üzgünüm.... ...ama yıllar önce ölmüş olmalıydım. | Open Subtitles | أكره فعل هذا اليكى لكن كان يجب أن أموت منذ سنين |
Ama Senelerdir köpek almaktan bahsedip dururuz zaten ve bunu tek istemeyen kişi de sensin. | Open Subtitles | لكننا كن نتكلم عن الحصول على كلب منذ سنين وانت الوحيده كنتى غير موافقه |
Biliyor musun, bana yıllardır neden hoşlandığımı soran ilk kişisin. | Open Subtitles | أتعلم؟ أنت أول شخص يسألني عم أحب فعله منذ سنين |
Bu fotoğraf yıllardır ailemi ve oğlumu hedef aldığını kanıtlıyor. | Open Subtitles | الصورة تُثبت أن أنكِ كنتِ تستهدفين عائلتي وإبني منذ سنين |
yıllardır beni geride tutan bu ortaklıktan çıkıp yalnız takılmak. | Open Subtitles | العمل فردًا والتخلص من هذه الشراكة التي تعيقني منذ سنين. |
Demek istediğim, buzdolabımın arkasında yıllardır orada duran şeyler var, tamam mı? | TED | اعني لدي بعض الاشياء في مؤخرة الثلاجة كانت هنالك منذ سنين اليس كذالك ؟ |
En azından ona acıdığımı söyleyebilirim. Onu yıllardır görmedim. | Open Subtitles | على الأقل أنا أقول أنه شئ يدعو للرثاء إننى لم أراها منذ سنين |
yıllardır ilk kez temiz hava alıyorum. | Open Subtitles | انها اول مرة منذ سنين استنشق شيئا جيدا, هواءا نقيا |
"Kümes hayvanlarında yıllardır mikrop öldürücü olarak kullanılan..." "... oksidanları öğrendi." | Open Subtitles | وقام بدراسة المؤكسدات التي كانت تستخدم منذ سنين كمطهر للدواجن |
Bana bu ceketi veren adam yıllardır sabun görmemiş. | Open Subtitles | الرجل الذي اعطاني هذا المعطف لم يرى الصابون منذ سنين |
Bildiğine karşı savaşsan da bunu yıllardır biliyordun. | Open Subtitles | انت تدرك هذا منذ سنين , رغم انك قد حاربت الفكره |
Eğer işe yaramaz olsaydın kafatasını yıllar önce çöpe atmış olurdum. | Open Subtitles | إذا كنت عديم الفائدة لكنت رميت جمجمتك في المهملات منذ سنين |
Bu kadın yıllar önce de buraya gelmişti, onu tanıyorum. | Open Subtitles | أعرف هذه المرأة منذ سنين مضت عندما جئت إلى هنا |
O binayı yıllar önce yıkıp herkesi başka bir yere yerleştirmeliydik. | Open Subtitles | كان يجدر بنا إعادة تسكين الجميع و هدم المبنى منذ سنين. |
Senelerdir sigarayı bırakmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | ,حاولت الإقلاع عن التدخين على نحو متقطع منذ سنين |
Affedersin. yıllardan beri ilk defa biri beni sırtına alıyor da. | Open Subtitles | متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه |
Şunu söyleyeyim, bunca yıldır hiç bu kadar popüler olmamıştık. | Open Subtitles | وأؤكد لكم يارفاق بأننا لم نحظَ بتلك الشهرة منذ سنين |
Baya ürpertici. Yani, Yıllarca, bazen de ömür boyu insanlara musallat oluyorlar. | Open Subtitles | أقصد أنهم يتربصون بالبشر منذ سنين منذ عقود |
10 yaşındaydım, uzun yıllar önce. 60 veya 50 yıllında... | Open Subtitles | كان ذلك منذ سنين مضت حينما كنت فى العاشرة, فى الخمسينيات أو الستينيات |
Tek kesişmemiz yıllar önceydi. | Open Subtitles | أتعلم لقائنا الأول و الوحيد كان منذ سنين |
Şanşlısınız. 6 hafta öncesine kadar o dosyayı çıkarmayalı yıllar olmuştu. | Open Subtitles | أنت محظوظ فإلى الستة أسابيع الماضية أنا لم أفتح ذلك الملف منذ سنين |
Ama sen, yıllar boyunca karşılaştığım, pratik deneyimi olan tek öğrencisin. | Open Subtitles | و لكن لديك خبرة واقعية أكثر من أي طالب قابلته من قبل منذ سنين |