ويكيبيديا

    "منزلا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ev
        
    • yuva
        
    • yer
        
    • evin
        
    • eve
        
    • evim
        
    • evde
        
    Gittiğin yerde fazla sivrilmeyip, kendine yeni bir ev bulacaksın. Open Subtitles وستمشي وراسك بالاسفل، وفمك مغلقا. ستجعل لنفسك منزلا جديدا هناك
    Ben Hollywood'da bir ev kiraladım ve kitabımı orda bitirmeye karar verdim. Open Subtitles لكنني استأجرت منزلا في تلال هوليوود و قررت ان أنهي كتابي هناك
    Dairesini satıp bir ev almış. İşe alındıktan hemen sonra. Open Subtitles باع شقته و إشترى منزلا مباشرة بعدما بدأ في العمل
    Başka bir deyişle, bir kuş bir balığı sevebilir ama nerede bir yuva kurabilirler? Open Subtitles بمعنى آخر، قد يحب العصفور سمكة لكن أين سيبنيان منزلا لهما؟
    Indio'yu ve başına konan 10.000 doları elime geçirince, kendime bir yer alıp muhtemelen emekliye ayrılırım. Open Subtitles حين اضع يدي على اينديو و تلك العشرة آلاف دولار سأشتري منزلا صغيرا و ربما اتقاعد
    ev bulmak zorunda kalacağımi okul ve çocuk doktoru bulmak zorunda kalacağım. Open Subtitles علي ان اجد منزلا ، علي ان اجد مدرسة اجد طبيب اطفال
    2.600 dönüm arazide yaşayan 300 bin insana ev sahipliği yapıyor. TED تُشكل منزلا لعدد 300,000 شخص يعيشون على مساحة 650 فداناً.
    Ailesi yeni bir ev yaptı, suyu akan, elektriği olan ve bir bisikleti olan. Bu sefer domuzları yok. TED بنوا بها منزلا جديدا، هذه المرة به ماء صحي، كهرباء، دراجة، وبدون خنزير.
    Yeni, güzel şeylerle dolu yeni bir ev hazırladığımızı düşün... yeni, güzel hayatımız için. Open Subtitles فلنقوم بتأثيث منزلا جديدا بأشياء جديدة اشياء جميلة من اجل حياة جديدة جميلة لنا
    Mutluluğun gösterişli bir ev, güzel elbiseler ve zengin sevgililer olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن السعادة هي منزلا فاخر وملابس جميلة وحبيب ثري؟
    John önce bir ev almalı ve hizmetini bitirmeli. Open Subtitles لمدة3 او 4 سنوات لان جون عليه ان يؤمن منزلا امن
    Tepeye yakın bir yerde okulu göreceksiniz, tam arkasında da, kırmızı posta kutulu bir ev. Open Subtitles وعند قمة التل سوف تجدين المدرسه وورائها منزلا صغير بصندوقا بريد احمر
    Düşünce de şu; onları bir yerlerde kilitli tutmaktansa bir evde yaşamalarına izin veriyorlar ve doktorlar onlara aile ortamı gibi bir ev sunuyorlar tıpkı gerçek insanlar gibi. Open Subtitles الفكرة هي أنه بدلا من حبسها, يجعلونها تعيش في منزل والأطباء يجعلونه منزلا لها. كأنهم عائلة, كأنهم أناس حقيقيون
    Yarın sabah RSPCA arayıp bu köpeği buradan almalarını ve ona yeni bir ev bulmalarını söyleyin. Open Subtitles و أبلغيهم أن يأخذوا هذا الكلب و يجدوا له منزلا آخر
    Nehrin kenarında yazlık bir ev kiraladım. Open Subtitles أنا استأجرت منزلا لقضاء الصيف على النهر.
    Nick ve ben, seninle evleneyim, sen de boş odalı bir ev satın al diye boşandık. Open Subtitles أنا ونيك تطلقنا عن عمد حتى أتزوجك وثم تشتري منزلا بمرآب فوقه غرفة..
    Şimdi şu lanet paradan alacağını al da, annene bir ev alıver. Open Subtitles والأن خذ انت الاخر مالاَ واشترى منزلا لوالدتك.
    - Yarın erkenden RSPCA arayıp... köpeği götürmelerini ve ona başka bir yuva bulmalarını söyleyin. Open Subtitles و أبلغيهم أن يأخذوا هذا الكلب و يجدوا له منزلا آخر
    Indio'yu halledip 10,000 Doları alınca... kendime ufak bir yer alıp, herhalde emekli olurum. Open Subtitles حين اضع يدي على اينديو و تلك العشرة آلاف دولار سأشتري منزلا صغيرا و ربما اتقاعد
    Bu evin benim olmasını sağlayacağım. Henüz bir tek oda benim değil. Open Subtitles سأتخذ من هذا البيت منزلا لى حجرة واحدة ليست لى بعد
    Ve bu jeneratörlerin her biri 20 eve elektrik sağlıyor. TED وكُلٌّ من هذه المولدات يبيع الكهرباء إلى 20 منزلا لكل منهما.
    Burada, Baltimore'da ve "evim" diyebileceğin her yerde, sözüm hala geçerli. Open Subtitles هنا في السجن أو في بالتيمور وفي أي مكان تُسمّينَهُ منزلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد