ويكيبيديا

    "منزلهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evlerine
        
    • evlerini
        
    • evi
        
    • evlerinde
        
    • evlerinin
        
    • evinde
        
    • evleri
        
    • evin
        
    • eve
        
    • evine
        
    • ev
        
    • evini
        
    • evlerinden
        
    • evde
        
    • evinden
        
    Beni evlerine davet ettiler. Beraber şarkılar söyledik ve sade bir yemek yedik. TED وقد دعونى إلى منزلهم وغنينا سويا. وتناولنا عشاءا بسيطا
    İpotek yüzünden evlerini kaybetmek üzereler ve benim ödeme yapmam lazım. Open Subtitles منزلهم على وشك أن سيتم بيع الرّهْنَ وأنا بحاجة لدفع المال
    Çünkü bu çifti bize evi satacak kadar umutsuz duruma sokacağız. Open Subtitles لأنه إذا جعلنا الزوجان ييأسون من السعر سنجعلهم يبيعون منزلهم علينا.
    6 kilometre uzaktalarmış ve dün gece evlerinde ölü bulunmuşlar. Open Subtitles يعيشون على بعد 4 أميال ووجدوا ليلة البارحة في منزلهم
    - Ne? - evlerinin önünden geçiyordum ve garajlarında onu gördüm. Neyse ki, beni göremediler çünkü kamuflaj giyiyordum. Open Subtitles كنت مارًا من جوار منزلهم , ورأيته بالكراج .ولحسن الحظ لم يتمكنو من رؤيتي .لأني ارتدي اللبس الزائف ..
    Aile, taşınma işini yoluna koyarken bu kız teyzemin evinde kalacak. Open Subtitles وهي تقيم مع عمتي على الجزيرة إلى أن يبيع والداها منزلهم
    Yazarın çocukluğunu geçirdiği Aracataca'daki küçük evleri Macondo'nun ana ilham kaynağını oluşturdu. TED منزلهم الصغير في أراكاتكا حيث قضى المؤلف طفولته شكّل الإلهام الرئيسي لماكوندو.
    Ölümünden birkaç hafta önce senin gibi birini evin etrafında gördüğünü söylüyor. Open Subtitles وهو يتذكّر رؤية رجل مثلك خارج منزلهم منذ بضعة أسابيع قبل قتلها.
    evlerine altı sene önce gittiğim zaman, kapıya doğru yürüdüm, mutfak masasında yaklaşık 25 kişi, ve aşağıda bodrumda uyuyan bir grup daha vardı. TED عنما ذهبت إلى منزلهم منذ ست سنوات، دخلت إلى المنزل، كان هناك ما يقارب 25 طاولة مطبخ، مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.
    evlerine yaklaşmayın, onları artık taciz etmeyin. Open Subtitles أريدك أن تبتعدِ عن منزلهم وتتوقفِ عن تعذيبهم
    evlerine yaklaşmayın, onları artık taciz etmeyin. Open Subtitles أريدك أن تبتعدِ عن منزلهم وتتوقفِ عن تعذيبهم
    Bir başka aile, ekibe evlerini yapmaya yardımcı olup olamayacaklarını sordu. TED طلبت عائلة أخرى من الفريق مساعدتها على تجديد منزلهم.
    Aki'nin ailesi evlerini ellerinde tutmayı başardılar ve Aki okulu bitince sonunda Seattle'a döndü. TED استطاعت عائلة آكي المحافظة على منزلهم وأخيراً عادت آكي إلى سياتل بعد الجامعة.
    İşleri kötü gidiyor, evlerini kiraya vermek zorunda kaldılar. Open Subtitles لقد اصابهم سوء للغاية ، لقد كان عليهم تأجير منزلهم فقط لتغطية نفقاتهم
    Neden orkalar yoğun siste kaybolan araştırmacılara gelip, sis dağılıncaya dek onlara millerce yol gösterdiler ve araştırmacıların evi işte orada, kıyıdaydı? TED لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟
    Mansfield'ler evlerinde melez bir leydi barındırmaktan zevk alıyor olabilir ama benim evimde böyle bir şey söz konusu dahi olamaz. Open Subtitles سادة وسيدات مانسفيلد قد يجدونه من الرائع ان تتجول في منزلهم سيدةً مهجنة ولكن لن تكون هناك واحدة تتجول في منزلي
    evlerinin buradan millerce uzakta olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك رؤية منزلهم من على بعد عدة اميال
    Burada yaptığımız bir şey de yabancılara evinde gibi hissettirmek. Open Subtitles شيء واحد نحب القيام به هنا وهو جعل الغرباء يشعرون وكأنهم في منزلهم
    Evet, evleri 200 dönüm ve arkalarından ulusal orman var. Open Subtitles نعم، منزلهم يحتل مساحة 200 هكتاراً، يقع بجانب الغابة الوطنية.
    Olayın gerçekleştiği evde ölenlerin karı-koca ve evin hizmetçisi olduğu... Open Subtitles مسرح جريمه اقتحام منزل تسبب بمقتل زوجه و زوج ومدبرة منزلهم
    eve gidip, sıcak su dolu küvete girip, atardamarlarını kesip, ölene kadar otururlardı. Open Subtitles عادوا الى منزلهم و جلسوا فى حوض ساخن و قطعوا أوردتهم
    Benden bahsederlerse diye onların evine de bir tane koydım. Open Subtitles نعم. قد خبئته في منزلهم في حالة اذا تحدثو عني
    Zufar, Arabistan'daki en harika yaşam çeşitliliğine ev sahipliği yapacak. Open Subtitles ستظل ظفار منزلهم الى اقصى تنوع للحياة في الجزيره العربيه
    Kim ki onu saklamışsa, evini yakın ve öldürün! Open Subtitles ان كانوا يخفونه احرق منزلهم و اقتلهم كالكلاب
    Ama sonunda evlerinden kaçtım ve başkalarının haklarının korunmasına yardımcı olabilecek bir federal polis dedektifi oldum. TED في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين.
    evde, Montag'ın eşi Mildred gün boyunca radyoyu dinliyor ve salonlarının üç duvarında ekranlar var. TED في المنزل، تستمع زوجة مونتاغ إلى المذياع على مدار الساعة، وثلاثة من جدران ردهة منزلهم مملوءة بالشاشات.
    Bankacının evinden adamın karısını ve 8 yaşındaki oğlunu kaçırmışlar. Open Subtitles إختطفوا زوجة صراف في المصرف وإبن بعمر 8 سنوات في منزلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد