ويكيبيديا

    "منسياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unutuldu
        
    • unutulmuş
        
    • unutulur
        
    • unutulmuştu
        
    • unutulacaksın
        
    Ama bunların hepsi unutuldu, köprünün altından çok sular aktı. Open Subtitles كلُّ ذلكَ كان منسياً منذُ زمن، وأصبحَ في طيّ النسيان.
    Seyreldi, yarı unutuldu. Ama yine de tehlikeli derecede güçlü. Open Subtitles الذي أصبح ضعيفاً وشبة منسياً لكنه قوي بشكل خطير.
    Evet, endişelenme Pen. Hepsi geçmişte kaldı, unutuldu. Open Subtitles لا تقلقي يا "بين" كل ذلك كان في الماضي لقد أصبح منسياً
    Bu adamı ikinci kez bir otoparkin arkasında unutulmuş vaziyette nasıl geride bırakıp giderim? Open Subtitles وكيف أبتعد وأترك الرجال خلف ساحة التوقف , منسياً للمرة الثانية ؟
    Etkisi az, neredeyse unutulmuş ama tehlikeli derecede güçlüler. Open Subtitles الذي أصبح ضعيفاً وشبة منسياً .لكنه قوي بشكل خطير
    Bak, unutulur gider. Open Subtitles إسمعي, كل هذا سيكون منسياً
    Alman ideolojisinin empoze edilmeyeceğine dair verilen sözler unutulmuştu. Open Subtitles أما الوعود الألمانية بعدم تطبيق الأيدولوجية النازية فقد أصبحت الأن نسياً منسياً
    Sonra da unutulacaksın. Open Subtitles بعدها ستكون منسياً بمرور الوقت وللأبد
    Ama her şey hafta sonuna kalmadan unutuldu gitti. Open Subtitles لكنه أصبح أمراً منسياً قبل عطلة الأسبوع
    "Çoğu unutuldu." Open Subtitles "وأغلبه باتّ منسياً"
    Mahvolmuş , parasız, arkadaşsız ve unutulmuş. Open Subtitles أصبحت مفلساً و منسياً وبدون أًصدقاء
    Çok nadirdir. Neredeyse unutulmuş. Open Subtitles هذا نادر جداً وكاد أن يكون منسياً
    Yalnız ve unutulmuş. Open Subtitles وحيداً منسياً
    - Bir haftaya unutulur. Open Subtitles سيكون منسياً في غضون أسبوع
    1792'de Paris'de gömüldüğünde neredeyse unutulmuştu. Open Subtitles كان تقريبا سيصبح منسياً عندما دفن في "باريس" عام 1792.
    Yenilirsen unutulacaksın. Open Subtitles ولو فشلت فستصبح منسياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد