ويكيبيديا

    "منشورات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilan
        
    • ilanları
        
    • ilanı
        
    • broşür
        
    • bildiri
        
    • broşürler
        
    • ilanlar
        
    • ilanlarını
        
    • Yayıncılık
        
    • yayınlarına
        
    • sözcülüğünü
        
    Terörizmi destekleyen bütün toplantıların ilan tahtalarının ve klüplerin faaliyetlerini durduruyorlar. Open Subtitles سياسة عدم التسامح مطلقاً انهم يقومون بإيقاف أية تجمعات ، منشورات
    Her şeyini bağışladığın bir çeşit kilise tanıtımı için el ilanları dağıtıyordu... Open Subtitles كان يوزع منشورات تروج لكنيسة ما تتبرع بكل ما لديها من مال..
    Aynı zamanda Jesse için el ilanı dağıtıyorum çünkü sanatı destekliyorum ve gerçekten iyi bir arkadaşım. Open Subtitles وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا.
    İki üç tane broşür yolluyor. Open Subtitles هذه المرأة ترسل إلى المنزل 3 أو 2 منشورات يوميا
    Diğer altı bildiri ile aynı telden çalmıyor mu? Open Subtitles إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى
    broşürler, radyo programları ve videolar yapıyorlar, sadece İngilizce ve Arapça da değil, Almanca, Rusça, Fransızca, Türkçe, Kürtçe, İbranice, Mandarin. TED فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية.
    Uçaklardan ilanlar da dağıttılar. Open Subtitles لقد القوا عليهم منشورات تدعوهم لذلك أيضاً
    GRU kutsal kitabını, parti ilanlarını kimyasal savaş programımız hakkında bilgi büyük her ülke için dış politika planları ve hedefleri. Open Subtitles خطط الإستخبارات العسكرية الروسية, منشورات الحزب, معلومات عن برنامج تسليحنا الكيميائي, و خطط السياسة الخارجية و أهدافها,
    Vahiyler Avalun Yayıncılık, Hellerau Open Subtitles وحي القديس يوحنا منشورات أفالون , هيليرو
    Ondan sonra da, bir bodrumdan skandal yayınlarına devam etmişti. Open Subtitles وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة.
    Fakat bu sefer masum bir çocuk kilisenin sözcülüğünü yaparken vahşi bir şekilde öldürüldü. Open Subtitles باستثناء أن هذه المرة تم قتل فتى بريء بطريقة وحشية بينما كان يوزع منشورات عن كنيسته
    Beni bulmak için ilan asan birine nasıl karşı koyabilirim? İzninizle. Open Subtitles كيف أقاوم شخصاً قد أرسل منشورات لمساعدتي، عن اذنكم
    Beni ve ağabeyimi bir kaç bildiri yüzünden suçlu ilan ederek asıl siz hakaret ediyorsunuz oysa ki, biz kelimelerle ikna etmeye çalışmaktan başka bir şey yapmadık. Open Subtitles عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات
    Karşı-grup gösterilerini düzenlemiş, toplantılarını bozmuş, hatta el ilanları dağıtmış... Open Subtitles لقد قام بتنظيم المُخرّبين، وأخلّ بإجتماعاتهم، حتى أنّه سلّم منشورات
    Havadan akıllıca moral bozan düşerken dalgalanan ve "Yankiler kadınlarınızı ödünç alıyor." yazan el ilanları vardı. Open Subtitles ثم لجأ الألمان لطريقة أكثر ذكاءاً : بألقاء منشورات دعائيه تقول
    El ilanı dağıtıyorlar, bağış ve vergi topluyorlar. Open Subtitles إنهم يوزعون منشورات ويجمعون التبرعات والهدايا.
    Haftalar boyunca çocuğu arıyor mektuplar yazıyor, telefonlar açıyor, hatta broşür bile yapıştırıyoruz. Open Subtitles كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى
    1942 Haziran'ında, gizemli Nazi karşıtı broşürler tüm Münih'te görünmeye başladı. TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Yeni oyunum için ilanlar. Open Subtitles منشورات لمسرحيتي الجديدة
    Sadece, koro seçmelerinin ilanlarını asmaya gelmiştim, mümkünse. Open Subtitles في الواقع لقد اتيت لنشر بعض منشورات لاختبارات الكورس- إذا هذا على ما يرام.
    Dediğim gibi, Meade Yayıncılık'tan Daniel Meade için çalışıyorum. Open Subtitles مثلما قلت.. انا اعمل لدى دانيال ميد في منشورات ميد
    Ondan sonra da, bir bodrumdan skandal yayınlarına devam etmişti. Open Subtitles وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة.
    Oğlum kilisemizin sözcülüğünü yapıyordu. Open Subtitles كان يوزع منشورات من أجل كنيستنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد