Terörizmi destekleyen bütün toplantıların ilan tahtalarının ve klüplerin faaliyetlerini durduruyorlar. | Open Subtitles | سياسة عدم التسامح مطلقاً انهم يقومون بإيقاف أية تجمعات ، منشورات |
Her şeyini bağışladığın bir çeşit kilise tanıtımı için el ilanları dağıtıyordu... | Open Subtitles | كان يوزع منشورات تروج لكنيسة ما تتبرع بكل ما لديها من مال.. |
Aynı zamanda Jesse için el ilanı dağıtıyorum çünkü sanatı destekliyorum ve gerçekten iyi bir arkadaşım. | Open Subtitles | وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا. |
İki üç tane broşür yolluyor. | Open Subtitles | هذه المرأة ترسل إلى المنزل 3 أو 2 منشورات يوميا |
Diğer altı bildiri ile aynı telden çalmıyor mu? | Open Subtitles | إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى |
broşürler, radyo programları ve videolar yapıyorlar, sadece İngilizce ve Arapça da değil, Almanca, Rusça, Fransızca, Türkçe, Kürtçe, İbranice, Mandarin. | TED | فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية. |
Uçaklardan ilanlar da dağıttılar. | Open Subtitles | لقد القوا عليهم منشورات تدعوهم لذلك أيضاً |
GRU kutsal kitabını, parti ilanlarını kimyasal savaş programımız hakkında bilgi büyük her ülke için dış politika planları ve hedefleri. | Open Subtitles | خطط الإستخبارات العسكرية الروسية, منشورات الحزب, معلومات عن برنامج تسليحنا الكيميائي, و خطط السياسة الخارجية و أهدافها, |
Vahiyler Avalun Yayıncılık, Hellerau | Open Subtitles | وحي القديس يوحنا منشورات أفالون , هيليرو |
Ondan sonra da, bir bodrumdan skandal yayınlarına devam etmişti. | Open Subtitles | وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة. |
Fakat bu sefer masum bir çocuk kilisenin sözcülüğünü yaparken vahşi bir şekilde öldürüldü. | Open Subtitles | باستثناء أن هذه المرة تم قتل فتى بريء بطريقة وحشية بينما كان يوزع منشورات عن كنيسته |
Beni bulmak için ilan asan birine nasıl karşı koyabilirim? İzninizle. | Open Subtitles | كيف أقاوم شخصاً قد أرسل منشورات لمساعدتي، عن اذنكم |
Beni ve ağabeyimi bir kaç bildiri yüzünden suçlu ilan ederek asıl siz hakaret ediyorsunuz oysa ki, biz kelimelerle ikna etmeye çalışmaktan başka bir şey yapmadık. | Open Subtitles | عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات |
Karşı-grup gösterilerini düzenlemiş, toplantılarını bozmuş, hatta el ilanları dağıtmış... | Open Subtitles | لقد قام بتنظيم المُخرّبين، وأخلّ بإجتماعاتهم، حتى أنّه سلّم منشورات |
Havadan akıllıca moral bozan düşerken dalgalanan ve "Yankiler kadınlarınızı ödünç alıyor." yazan el ilanları vardı. | Open Subtitles | ثم لجأ الألمان لطريقة أكثر ذكاءاً : بألقاء منشورات دعائيه تقول |
El ilanı dağıtıyorlar, bağış ve vergi topluyorlar. | Open Subtitles | إنهم يوزعون منشورات ويجمعون التبرعات والهدايا. |
Haftalar boyunca çocuğu arıyor mektuplar yazıyor, telefonlar açıyor, hatta broşür bile yapıştırıyoruz. | Open Subtitles | كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى |
1942 Haziran'ında, gizemli Nazi karşıtı broşürler tüm Münih'te görünmeye başladı. | TED | في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ. |
Yeni oyunum için ilanlar. | Open Subtitles | منشورات لمسرحيتي الجديدة |
Sadece, koro seçmelerinin ilanlarını asmaya gelmiştim, mümkünse. | Open Subtitles | في الواقع لقد اتيت لنشر بعض منشورات لاختبارات الكورس- إذا هذا على ما يرام. |
Dediğim gibi, Meade Yayıncılık'tan Daniel Meade için çalışıyorum. | Open Subtitles | مثلما قلت.. انا اعمل لدى دانيال ميد في منشورات ميد |
Ondan sonra da, bir bodrumdan skandal yayınlarına devam etmişti. | Open Subtitles | وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة. |
Oğlum kilisemizin sözcülüğünü yapıyordu. | Open Subtitles | كان يوزع منشورات من أجل كنيستنا. |