ويكيبيديا

    "منك ومن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Senden ve
        
    • sen ve
        
    • sizden ve
        
    • sana ve
        
    • ve senin
        
    • sizin ve
        
    • senin ve
        
    • bıktım ki
        
    • senden daha
        
    Tanrım, Senden ve senin şu aptalca çocuksuluğundan kurtulmak ne de hayırlı olur. Open Subtitles بحق الله، سيكون من الجيد التخلص منك ومن صبيانيتك الغبية.
    Peki. Senden ve psikiyatri gevezeliklerinden bıktım usandım. Open Subtitles يا إلهي لقد سئمت منك ومن إختلالك الغير منقطع
    sen ve senin adamlarından çabucak kurtulmam için bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة , بأية سرعة يمكنني التخلص منك ومن رجالك ?
    Şu senin kadar güçlü olduğunu kanıtlama duygusuyla göğüs kafeslerini şişiren bir grup gencimiz var. Sen, sen ve senden daha güçlüyüm. TED فالآن لديك مجموعة من الشباب يمشون بتعال، ويعتقدون أن عليهم إثبات أنهم أقوياء مثلك أو أنهم أقوى منك ومن أي أحد.
    sizden ve sizin ucube şovlarınızdan. O sizin banka hesaplarınızdaki bir imza. Open Subtitles منك ومن عرضك الحقير هو مجرد فتى إعلانات لإفلاسك الأخلاقي في قطاع التقنية
    Tamam, bebek, sana ve takımına o buradan ayrıldığından beri ikinci kez ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا يا حلوتي، أريد منك ومن فريقك متابعته منذ اللحظة التي يغادر فيها من هنا
    Peki, baba Senden ve yeniyetme ukalalıklarından bıktım. Open Subtitles حسناً أبي , لقد إكتفيت منك ومن حكمتك الساخرة
    Tacını alacaksın çünkü bütün okul Senden ve dedikodu çarklarından korkuyor. Open Subtitles لأن المدرسة مرتعبه منك ومن معلمك الخسيس للشائعات
    Senden ve bana ne yapmamı söyleyen diğer herkesten öyle bıktım ki. Open Subtitles لقد سئمت منك ومن الآخرين وأنتم تخبروني بما يفترض أن أفعل
    Senden ve senin yemek blog'undan ve diğer gezegenler veya denizin dibinde yaşam belirtisi olma olasılığına olan takıntından bıktım. Open Subtitles أهلاً جيسون لقد سئمت منك ومن مدونتك ، الخاصة بالأطعمة وهوسك بإمكانية
    Bütün bu insanlar Senden ve hükümlerinden korkarak yaşadı. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا خائفين منك ومن حكمك
    sen ve senin lanet kertenkelen beni hasta ediyorsunuz. Open Subtitles لقد مرضت وتعبت منك ومن هذا الزاحف المزعج
    O çocuğu sen ve deli annenden çok daha iyi yetiştiririz biz. Open Subtitles نستطيع تربية الفتى بطريقة أفضل، منك ومن أمّك المجنونة.
    Sanırım sen ve Ernessa'yı kıskandım. Open Subtitles اعتقد أنني كنت أشعر بالغيرة منك ومن أرنيسا
    Bunu, sen ve Celia'dan daha fazla sevdiğimi söylemiyorum, ama eğer bu üçü bir havuza düşse, ve ben yalnızca iki tanesini kurtarabilsem biriniz sonunda onun odasını alırsınız. Open Subtitles أنا لا أقول أنني احب هذا اكثر منك ومن سيليا ولكن ان وقعتم ثلاثتكم في بركة وان استطعت انقاذ اثنين منكم
    sizden ve sizin ucube şovlarınızdan. O sizin banka hesaplarınızdaki bir imza. Open Subtitles منك ومن عرضك الحقير هو مجرد فتى إعلانات لإفلاسك الأخلاقي في قطاع التقنية
    Affedersiniz efendim. sizden ve bu genç hanımdan odayı boşaltmanızı isteyeceğim. Open Subtitles عذراً سيدي علي علي الطلب منك ومن هذه السيده الشابه
    Pekala, o zaman, umarım sizden ve personelinizden tam işbirliği görebilirim. Open Subtitles حَسناً، أتمنى التعاون التام منك ومن موظفيك
    Flash olduğunu söylemediğiniz için sana ve babama çok kızdığımı biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني كنت غاضبة جداً منك ومن أبي لعدم إخباري أنك البرق
    sizin ve arkadaşınızın, ellerinizi bilgisayarın uzağında bir yerde masaya koymanızı istiyorum. Open Subtitles اريد منك ومن صديقك ان تضعو يديكما على الطاولة بعيدا عن الحاسوب
    senin ve şirketinin bana verdiği bilgiler... ve sorularıma verdiğin cevaplar... doğru değil Frank. Open Subtitles لذا، هذا ما فهمته من المعلومات التي حصلت عليها منك ومن وشركتك والأجوبة عن سؤالي ليست صحيحة يا فرانك
    Bu ukala tavrınızdan o kadar bıktım ki. Open Subtitles لقد أصبحت مشمأزة ومريضة بشكل لايصدق منك ومن هذا الهراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد