Tanrım, Senden ve senin şu aptalca çocuksuluğundan kurtulmak ne de hayırlı olur. | Open Subtitles | بحق الله، سيكون من الجيد التخلص منك ومن صبيانيتك الغبية. |
Peki. Senden ve psikiyatri gevezeliklerinden bıktım usandım. | Open Subtitles | يا إلهي لقد سئمت منك ومن إختلالك الغير منقطع |
sen ve senin adamlarından çabucak kurtulmam için bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك فكرة , بأية سرعة يمكنني التخلص منك ومن رجالك ? |
Şu senin kadar güçlü olduğunu kanıtlama duygusuyla göğüs kafeslerini şişiren bir grup gencimiz var. Sen, sen ve senden daha güçlüyüm. | TED | فالآن لديك مجموعة من الشباب يمشون بتعال، ويعتقدون أن عليهم إثبات أنهم أقوياء مثلك أو أنهم أقوى منك ومن أي أحد. |
sizden ve sizin ucube şovlarınızdan. O sizin banka hesaplarınızdaki bir imza. | Open Subtitles | منك ومن عرضك الحقير هو مجرد فتى إعلانات لإفلاسك الأخلاقي في قطاع التقنية |
Tamam, bebek, sana ve takımına o buradan ayrıldığından beri ikinci kez ihtiyacım var. | Open Subtitles | حسنا يا حلوتي، أريد منك ومن فريقك متابعته منذ اللحظة التي يغادر فيها من هنا |
Peki, baba Senden ve yeniyetme ukalalıklarından bıktım. | Open Subtitles | حسناً أبي , لقد إكتفيت منك ومن حكمتك الساخرة |
Tacını alacaksın çünkü bütün okul Senden ve dedikodu çarklarından korkuyor. | Open Subtitles | لأن المدرسة مرتعبه منك ومن معلمك الخسيس للشائعات |
Senden ve bana ne yapmamı söyleyen diğer herkesten öyle bıktım ki. | Open Subtitles | لقد سئمت منك ومن الآخرين وأنتم تخبروني بما يفترض أن أفعل |
Senden ve senin yemek blog'undan ve diğer gezegenler veya denizin dibinde yaşam belirtisi olma olasılığına olan takıntından bıktım. | Open Subtitles | أهلاً جيسون لقد سئمت منك ومن مدونتك ، الخاصة بالأطعمة وهوسك بإمكانية |
Bütün bu insanlar Senden ve hükümlerinden korkarak yaşadı. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا خائفين منك ومن حكمك |
sen ve senin lanet kertenkelen beni hasta ediyorsunuz. | Open Subtitles | لقد مرضت وتعبت منك ومن هذا الزاحف المزعج |
O çocuğu sen ve deli annenden çok daha iyi yetiştiririz biz. | Open Subtitles | نستطيع تربية الفتى بطريقة أفضل، منك ومن أمّك المجنونة. |
Sanırım sen ve Ernessa'yı kıskandım. | Open Subtitles | اعتقد أنني كنت أشعر بالغيرة منك ومن أرنيسا |
Bunu, sen ve Celia'dan daha fazla sevdiğimi söylemiyorum, ama eğer bu üçü bir havuza düşse, ve ben yalnızca iki tanesini kurtarabilsem biriniz sonunda onun odasını alırsınız. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني احب هذا اكثر منك ومن سيليا ولكن ان وقعتم ثلاثتكم في بركة وان استطعت انقاذ اثنين منكم |
sizden ve sizin ucube şovlarınızdan. O sizin banka hesaplarınızdaki bir imza. | Open Subtitles | منك ومن عرضك الحقير هو مجرد فتى إعلانات لإفلاسك الأخلاقي في قطاع التقنية |
Affedersiniz efendim. sizden ve bu genç hanımdan odayı boşaltmanızı isteyeceğim. | Open Subtitles | عذراً سيدي علي علي الطلب منك ومن هذه السيده الشابه |
Pekala, o zaman, umarım sizden ve personelinizden tam işbirliği görebilirim. | Open Subtitles | حَسناً، أتمنى التعاون التام منك ومن موظفيك |
Flash olduğunu söylemediğiniz için sana ve babama çok kızdığımı biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت غاضبة جداً منك ومن أبي لعدم إخباري أنك البرق |
sizin ve arkadaşınızın, ellerinizi bilgisayarın uzağında bir yerde masaya koymanızı istiyorum. | Open Subtitles | اريد منك ومن صديقك ان تضعو يديكما على الطاولة بعيدا عن الحاسوب |
senin ve şirketinin bana verdiği bilgiler... ve sorularıma verdiğin cevaplar... doğru değil Frank. | Open Subtitles | لذا، هذا ما فهمته من المعلومات التي حصلت عليها منك ومن وشركتك والأجوبة عن سؤالي ليست صحيحة يا فرانك |
Bu ukala tavrınızdan o kadar bıktım ki. | Open Subtitles | لقد أصبحت مشمأزة ومريضة بشكل لايصدق منك ومن هذا الهراء |