ويكيبيديا

    "مننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bizden
        
    • bizim
        
    • bize
        
    • içimizden
        
    • bizi
        
    • ikimiz
        
    • bizlerden
        
    • kişiyiz
        
    • bizimle
        
    • biz
        
    • hepimizden
        
    • bizimkinden
        
    • ikimizden
        
    Sen hemşiresin, biliyorsun ki onların bizden küçük beyinleri var. Open Subtitles أنتي ممرضة , يجب أن تعلمي لديهم عقول أصغر مننا
    Dünyada bizden çok daha kötü durumda olan birçok insan var. Open Subtitles هناك العديد من الناس فى العالم لديهم مشاكل اكثر مننا بكثير
    Ben onlardan bir tane alıyorum, onlar bizden bir tane. Open Subtitles انا اخذت واحدة منهم, وهم يأخذون واحدة مننا في المقابل.
    İstersen düşman de buna ama bu bizim bir parçamız. Open Subtitles يمكنك أن تطلق عليها العدو لكنها جزء مننا ..
    Yakınımızda oyanayan çocukların sesini kapatmak için bizden bunu yapamamızı istiyorlar Open Subtitles يطلبون مننا ذلك للتغطية على أصوات الأطفال و هم يلعبون بالجوار
    bizden biri olduğunu unutup duruyorsun. Open Subtitles أنت لا تنفك تنسى أنك كنت وستظل واحداً مننا.
    Belki de senin bizden daha anlayışlı ve canayakın olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لربما يعتقد بأنك عندك فهم وعطف أكثر مننا
    O zaman beyaz spor arabadaki kız bizden biriydi. Open Subtitles ايضا الفتاة في السيارة الرياضية البيضاء واحدة مننا
    Hazine odası doldu. Herkes bizden korkuyor. - Başka ne istiyorsunuz? Open Subtitles مدافننا تمتلئ بالذهب وترتعب الممالك مننا
    bizden iyi olduğunuza inanıyorsunuz, bu ülkenin çok güzel, bizimse çok kötü olduğumuzu düşünüyorsunuz. Open Subtitles عندكم ذالك الاعتقاد انتم افضل مننا وبأن هذه البلاد جيدة جداً جداً ونحن سيئون جدا جدا
    bizden biri yapmiyor, o yüzden Steve olmali. Bu kadar büyük paya sahip bir o var. Open Subtitles لا تأتي مننا فلا بد أنه ستيف، هو الوحيد الذي يملك هذه الكمية
    İçlerinden birinin bizden çıkmasından korkuyordum. Open Subtitles جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم
    - Bay İyi Adam. bizden daha organizeydi, ve ot karşılığı çalışmayı kabul etti. Open Subtitles هي كانت أكثر تنظيما مننا كلنا وهي كانت راغبة للعمل من أجل الحشيش.
    Şimdi Dan çok deli, bizden sonra gelir, fakat, Alice orada baygındır Onu ayıltmaya koşar, ve ayağından tutarak çekmeye başlar. Open Subtitles و الآن فقد أصبح دان يكاد يجن غضبا مننا و بدأ.. بدأ يلاحقنا
    Farklıyız çünkü siz bizden utanıyorsunuz ama biz sizden utanmıyoruz. Open Subtitles لأنه كلكم خجولون مننا و نحن لسنا خجولين منكم
    Daha önce de söyledim. bizim suçumuz değil. Open Subtitles لقد أخبرت السيدة بالفعل لم يكن الخطأ مننا
    Bu yüzden Körfez halkının çoğu daha az temiz bir çevre için bize destek oluyorlar. TED لذا فسكان الخليج يدعمون البقية مننا خلال بئية أقل نظافة
    Hazır konu açılmışken, içimizden biri küçük firma kredisine başvurmalı. Open Subtitles و بالمناسبه ,شخص مننا يحب ان يقترض قرض عمل
    - bizi görevlendiren müdür yardımcısı Skinner'a göre yaraların detayları hiç açıklanmamış. Open Subtitles من طلب مننا النظر في هذا، تفاصيل التشويهات ما كان أبدا مصدر.
    biz Bölük C'yiz. - Charlie'nin Bölüğü- Sadece ikimiz kaldık. Open Subtitles نحن من السريه" سى " سريه تشارلى يوجد اثنين مننا
    Neslime, neslinizin bizlerden hiçbir şeye ihtiyacı olmadığını bildireyim o zaman. Open Subtitles سوف أخبر أبناء جيلي بأن أبناء جيلك لا يحتاج شيء مننا
    Elvira. Demek beş kişiyiz. Nerede yiyeceğiz? Open Subtitles . إذا ً ، هناك خمسة مننا أين سنتناول العشاء ؟
    Garlick, komik olan şeyi bizimle paylaşmak ister misin? Open Subtitles شيئا ما يضحكك , جارليك؟ ربما عليك ان تشاركنا فى ذلك مع البقية مننا
    Eğer bu turtacılar bizi olduğumuz gibi istemiyorlarsa biz de onları istemiyoruz. Open Subtitles اذا اراد هؤلاء الناس مننا ان تغير , اذن نحن لسنا بحاجتهم
    Şaka yapıyorsun Sen hepimizden daha uzun yaşayacaksın Open Subtitles . أنتى تمزحى . أنتى ستعيشى أطول مننا كلنا ، رغم أنفسنا
    Genetik mühendisliğiniz, bizimkinden çok daha gelişmiş. Open Subtitles معرفتك بالهندسة الوراثّية أفضل مننا بكثير
    İkimizden birinin vazgeçmesini bekleyenler, yanılıyor. Open Subtitles و أنا لا أعتقد أن ستجد أياً مننا منكمش في الزاوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد