Tabelanın önünde de onlardan oluşan bir ordu var. Yanına yaklaşamıyoruz. | Open Subtitles | هناك جيش منهن أمام اللافتة الضوئية أيضاً، لا يمكن الإقتراب منها. |
Gidip o kadınları bulmaları ve onlardan açıklamalarını istemeleri gerekiyordu. | TED | اذا كان عليهم التوجه الى هناك ومقابلة النساء واخذ التفصيل منهن. |
Çünkü elimde zaten HIV ile enfekte olmuş onlardan çok vardı. | TED | لأن الكثير منهن كانوا مصابات في ذلك اللحين بفيروس نقص المناعة البشرية |
Kendimi kadınlardan hep korkmuş ve onları anlamada başarısız olmuş biri olarak görüyorum. | Open Subtitles | الاحترام الذي أكنه للنساء يساوي الخوف الذي أعانيه منهن وخوفي من أن أفهمهن |
Kaç tane kurbanın boynuzları olur, gözleri bağlanır sırtlarına semboller çizilir? | Open Subtitles | كم واحدة منهن لريها قرون معصوبة العينين رموز مرسومة خلف ظهورهم |
onların, benim gibi 33 yaşında nasıl cesur olunacağını öğrenmelerini bekleyemeyiz. | TED | لا يمكننا أن ننتظر منهن أن يتعلمن كيف تكن شجاعات كما فعلت أنا عندما كان عمري 33 عاما. |
Enfes kadınlar, öyle mi? İçlerinden biri sigara içiyormuş. | Open Subtitles | مم النساء الجميلات وواحدة منهن كانت تدخن |
Ben iyi bir aileden geliyorum! onlardan biri olduğumu kanıtlayamazsınız! | Open Subtitles | لا يمكنك إثبات أننى واحدة منهن لا يمكنك ، لا يمكنك |
Kanıtlayamazsınız! Kanıtlayamazsınız! onlardan biri olduğumu kanıtlayamazsınız! | Open Subtitles | لا يمكنك إثبات أننى واحدة منهن لا يمكنك ، لا يمكنك |
Şimdi rahip bekliyorlar. onlardan biri olmadığına şükretmelisin. | Open Subtitles | انهم ينتظرون الان الكاهن كوني سعيدة لأنكِ لستِ واحدة منهن |
onları küçümsediğini sanıyorsun, ama onlardan gerçekten korkuyorsun. | Open Subtitles | تعتقد بأنك تحتقرهم، لكنك في حقيقة الامر خائف منهن |
Ve ben de onlardan biriyim. Vay canına. Buna inanamıyorum. | Open Subtitles | وانا واحدة منهن لا أصدق هذا, إنه جوي تريبياني |
Papa'nın önceden planları varmış ama onlardan kurtulmayı deneyecek. | Open Subtitles | البابا سيكون لديه خطط سابقة لكنه سيحاول التخلص منهن |
Sonuçta onlardan kaçı benimle karşılaşabilecek kadar uzun süre hayatta kalabilecek? | Open Subtitles | كم منهن ستبقى حية لمدة كافية حتى تستطيع مواجهتي ؟ |
İşte onunla dışarı çıktık. Yolda bir grup fahişe vardı, bu da onlardan ikisini tanıyormuş. | Open Subtitles | أجل، عندما خرجنا كانت هناك مجموعة من العاهرات، وكانت تعرف اثنتين منهن بالاسم |
Babalar kızlarını oynatabileceği, sandalyelerini çekerek ellerini uzatıp onları dansa davet edebileceği bir mesafedeydiler. | TED | استطاع الآباء أن يلعبوا مع بناتهم، و بلباقة كانوا يقومون بتقديم الكرسي لهن و طلب الرقصة منهن. |
Yedi tane karım var, ama henüz hiçbiri Rus değil. | Open Subtitles | تزوجت من سبعة نساء ولكن ولا وحدة منهن روسية. |
Yoksa Onlara eşit haklar verip tarlaya inip ekin ekmelerini mi isteyeceğiz? | Open Subtitles | أم على حسب قانون المساواة , نطلب منهن الذهاب الى الحقول وزراعتها ؟ |
Şurada oynayan kızlardan herhangi biri olabilirdi. Ama değil. | Open Subtitles | كان ممكناً أن تكون ممن يلعب هناك من الفتيات, و لكنها ليست منهن |
Bakın. Analizinize saygılıyım, ama bu kadın 6 kişiyi kaçırıp 3'ünü öldürdü. | Open Subtitles | اسمعوا، أحترم تحليلكم لكن هذه المرأة اختطفت 6 نساء وقتلت 3 منهن |
Kadınlara işkence yapıyordu. Hatta bir tanesini yemişti. | Open Subtitles | لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن |
Cevap veren 30, 40, 50 kadınla çıkarız. | Open Subtitles | ننظم مواعيد مع 30 او 40 منهن ناخذهم للخارج |
Meme kanserine yakalanan kadınlardan bir kısmının hayatını kaybetmesi yıllar sonra oluyor. ve çok şükür ki çoğu hayatta kalıyor. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
Her birini teker teker ve her birini en fazla. | Open Subtitles | أن يحب كل واحدة منهن على حدا و أن يُكِن لكل واحدة الحب الأكبر |
Benim gibi olanları arıyorum. onları gördün mü sihirbaz? | Open Subtitles | أَبْحثُ عن أُخريات مثلي هل رأيت أي منهن ، أبها الساحر؟ |