ويكيبيديا

    "مني المال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benden para
        
    • Param bitti
        
    Eskisi gibi, bunu aynı yolla yapabileceğini söyledi ve benden para istedi. Open Subtitles قال أن بإمكانه جعل الأمر نفسه كما في السابق وطلب مني المال
    İşte 20 yıl sonra, kocanın haberi olmadan benden para istiyorsun. Open Subtitles ها أنتي الآن بعد مضي 20 سنة تطلبين مني المال دون علم زوجك
    Kurnaz olduğunu sanıyorsun ve benden para istiyorsun! Open Subtitles تعتقد أنك بارع لتطلب مني المال
    - benden para istedin. - Ben senden para istemedim. Open Subtitles -واصلت تطلب مني المال أنا لم أطلب منك مالاً
    Param bitti yine. Open Subtitles \u200fنفد مني المال مجدداً
    İnsanlar benden para istediklerinde hayır demeyi öğrenmeliyim. Open Subtitles ،" علي ان اقول " لا للأشخاص الذين يطلبون مني المال
    Seni son gördüğümde benden para istemiştin. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها طلبت مني المال
    Doğum günümden sonra ki gün adamın biri benden para istemişti. Open Subtitles وبعد يوم عيد ميلادي سأل الرجل مني المال
    Aslında çalışanlarımdan biri benden para çaldı. Open Subtitles في الواقع، أحد عمالي كان يسرق مني المال
    benden para istedi, vermeyince kızdı. Open Subtitles طلب مني المال وعندما قلت لا استشاط غضبا
    Gob, sürekli gelip "bir hata yaptım" diyerek benden para istemek yerine, kendi kefaletini ödersin artık. Open Subtitles (غوب), بدلاً من مجيئك لي دائماً طالباً مني المال قائلاً, "لقد أقترفت خطئاً كبيراً" يمكنك إنقاذ نفسك المرة القادمة
    Neden benden para istiyorsun? Open Subtitles لماذا تطلب مني المال ؟
    Ve benden para istiyor. Open Subtitles وهو يطلب مني المال
    Sofia yaşıyor. ...ve benden para istedi. Open Subtitles إن (صوفيا) حيّة إن (صوفيا) حيّة وتطلب مني المال
    Zenci yine benden para isteyecek. Open Subtitles سيطلب مني المال
    Biliyorsun ya,kuzenim Bobby ve Carol şehre geliyorlar, ve benden para isteyecekler,o yüzden... fakir görününmek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles انظر .. ابن عمي "بوبي" و "كارول" قادمين إلى المدينة وسوف يطلبون مني المال , لذلك أنا .
    Sofia yaşıyor. ...ve benden para istedi. Open Subtitles إن (صوفيا) حيّة إن (صوفيا) حيّة وتطلب مني المال
    O yüzden Ed de benden para istedi. Ben de dedim ki: Open Subtitles لذلك (أد) يطلب مني المال : وأقول
    Param bitti.. Open Subtitles نفذ مني المال,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد