ويكيبيديا

    "من آل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • lardan
        
    • bir Al
        
    • ailesinden
        
    • ların
        
    Charles onlara hasta olduğumu söylemiş olsa bile, Musgrove'lardan hiç birisi beni görmeye gelmeyi uygun bulmamıştır. Open Subtitles لم يأتي أحد من آل ماسغروف لرؤيتي رغم أن تشارلز أخبرهم بمرضي
    Ona McDeere'lardan emir almadığımı söyledim. Open Subtitles قلتُ له أني لا اتلقى أوامري من آل ماكدير.
    - Bu sırada Yoni Royce'lardan istediğini almaya çok yaklaşmıştı. Open Subtitles في هذه الأثناء يوني كان بخطوه نبات المرامية أقرب ليحصل على ما يريد من آل رويسس
    Şimdi ise bir Al Fayeed diğerinin yerini alıyor. Ve buna ilerleme deniyor. Open Subtitles والآن ابن من آل (الفايد) يعوّض آخر ويسمون ذلك ارتقاء
    Birileri bana öyle şeyler anlattı ki eminim buna inanmayacaksınız ama onun Kennedy ailesinden olduğuna eminler. Open Subtitles أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي
    Ailem gemiden iner inmez "Beyaz"ların köpeği olmaya başlamıştı bile. Open Subtitles لقد ورثت عائلتي شيئاً من آل (مديجان) باللحظة التي غادرنا فيها القارب
    Bugün işteyken Rosse'lardan mesaj aldım. Open Subtitles وصلتني رسالة من آل روس في العمل اليوم.
    Scavo'lardan hiç bir şey istemiyorum. Benim için öldüler. Open Subtitles "لا أريد شيئاً من آل "سكافو إنهم في عداد الموتى بالنسبة لي
    Grayson'lardan biri olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح بأنكِ من آل جريسون؟
    - Ben de. Jack... Boston'lu Dawson'lardan mısınız? Open Subtitles مرحباً يا (جاك)، هل أنتَ من آل (دَوسن) أشراف (بوسطن)؟
    Neden satmasını istediğimi açıklamak için... Pinkerton'lardan korktuğumu bahane edeceğim. Open Subtitles لأبرر رغبتي في شراء أرضها سأدعي بأنني خائف من آل (بنكرتون)
    O zaman küçük Morgan'lardan, kız ve erkek yeğenlerden bahsedebilirdik Bunun neresi kötü? Open Subtitles حينها سيتسنى لنا الحديث عن المزيد من آل (مورغان) الصغار، أبناء وبنات الأخت ما العيب في ذلك؟
    Ailen onu Luthor'lardan çalmıştı. Onu geri istiyorum. Open Subtitles سرقته عائلتك من آل (لوثر)، وأريد استعادته
    Hiçbir şey yapmadım ve para kazandım. Kardashian'lardan bir bıyığım eksik. Open Subtitles كلّ هذا المال ولم أفعل شيئًا حتّـى، إنّي على بعد شاربٍ واحد وأكون من آل (كارداشيان).
    Kenna, biz Barnard'lardan daha iyi insanlarız. Open Subtitles كينا، نحن أفضل من آل بارنارد
    - Çünkü o hala bir Al Fayeed. Open Subtitles - (لأنه لا يزال فردا من آل (الفايد -
    Bu çocuk bir Al Fayeed. Open Subtitles هذا الطفل هو من آل (الفايد)
    Sen bir Al Fayeed'sin. Open Subtitles أنت من آل (الفايد).
    Chalbert ailesinden olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من آل "شيلبيرت".
    Ailesi çok zengin. O Bromberg ailesinden. Open Subtitles عائلته ثريّةً جدًّا، إنّه من آل(برومبيرج).
    Bana savaş kahramanı olduğunu söyledin ama Rashid ailesinden olduğunu söylemedin. Open Subtitles حسنا، أخبرتني أنّه كان بطل حرب (لكنك لم تخبرني أنه من آل (رشيد
    Belki Tillman'ların ikisi de değil. Open Subtitles (ربما ليس أي واحد من آل (تيلمان نعم، رئيس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد