ويكيبيديا

    "من أجل تلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için
        
    • o
        
    Böylesi sorunlar için uzmanlara danışmaya değer, yani bilgisayar bilimcilere. TED من أجل تلك المشكلات، يستحق الأمر استشارة الخبراء: علماء الحاسوب.
    Bir sürü Mars askeri bu bilgiler için canını verdi. Open Subtitles العديد من جنود المريخ ضحوا بحياتهم من أجل تلك المعلومات
    Aslında protestoları harekete geçirmek ve duyurmak için internetin kullanılması çok eskilere dayanıyor. TED واستخدام الإنترنت للحشد من أجل تلك المظاهرات ونشرها ليس بالشيء الجديد.
    Dolayısıyla feminizme, eylemlere ve insan haklarına ihtiyacı olan da yine bu çalkantılı ülkelerdi ve tabii, bu ülkelerde doğan aramızdaki bahtsızlar da temel haklar ve değerler için mücadeleye devam etmek zorundaydı. TED وبذلك تكون الدول المضطربة هي التي تحتاج إلى الحركات النسوية، و النشاطية وحقوق الإنسان، ومن كان منا تعيس الحظ كفايةً أن نشأ في أماكن كتلك فعليه أن يكافح من أجل تلك القيم الأساسية.
    o aptal çocuk için harcadığım onca zaman ve emeği düşündükçe! Open Subtitles عندما أفكر بالوقت و الجهود التي بذلتها من أجل تلك الفتاة الحمقاء
    o para için San Carlos'ta Kızılderilileri açlığa terk ettin. Open Subtitles لقد جوعت الهنود حتى الموت في سان كارلوس من أجل تلك النقود
    fakat bakın Chronicle için kim çalışıyor Open Subtitles 495,000. ولكن انظروا ، من يعمل من أجل تلك الأحداث
    Bu çiçekleri toplamak için göl kıyısına kadar gitmene gerek yoktu. Open Subtitles لم تكوني مضطرة للذهاب إلى البحيرة من أجل تلك الأزهار
    Bu terfi için o kadar çok çalıştım, sonra ne oldu? Open Subtitles لقد عملت جاهداً من أجل تلك الترقية، وماذا حدث؟
    Katolik olmak isteyen herkes için, bu yolla onun içn çalışmak için. Open Subtitles التي هي كاثوليكية بالمناسبة هي العمل من أجل تلك البدلة
    Afedersiniz.bu davanın hazırlığı için Adalet Baklanlığındaydım, Open Subtitles عذراً. لقد كنت فى وزراة العدل أتحضر من أجل تلك القضية
    o şut için için dizlerimin üstünde dua ettim Open Subtitles لقد كنت أجثو على ركبتي داعياً من أجل تلك التسديدة
    Ve bu lütuf için ikimiz de hayatımızın sonuna kadar minnettar olmalıyız. Open Subtitles و من أجل تلك الرحمة الصغيرة يجب على كلانا أن نكون ممتنين للأبد
    Hayatımızı bu bitki için mi tehlikeye attık? Open Subtitles أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة
    Küçük kız için yüreğim titriyordu. Olga için. Open Subtitles روحي كانت ترتعد من أجل تلك الفتاة الصغيرة أولجا
    Bir de bu yolculuk için işi bıraktığımızı düşün. Open Subtitles أنا أعتقد اننا سنترك عملنا من أجل تلك السفرة
    o boktan iş yüzünden altı yıl yattım. Open Subtitles سُجنت لـ 6 سنوات من أجل تلك الجريمة التافهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد