ويكيبيديا

    "من أمثالي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim gibi
        
    Ama istenmeyen etkileri, benim gibi insanların da edebiyatta yer alabileceğini bilmememe yol açmalarıydı. TED لكن التبعات غير المقصودة كانت أنني لم أعرف أن الناس من أمثالي يمكن أن يتواجدوا في كتب الأدب.
    İşte bu yüzden, benim gibi insanlar gitmeli ve bu yüzden o sahte düello düzenlendi batıyı temiz bir yaşam terk etmek için. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل الناس من أمثالي يذهبون وهذا هو السبب الذي جعلك نكرة أمام القتال لإخراجي من هذا الغرب نظيفاً
    benim gibi hırsızlar bu yüzden saygın. Open Subtitles لهذا السبب فالنصابين من أمثالي لهم احتارمهم هنا.
    benim gibi insanları işsiz bırakıyorlar. Open Subtitles أنهم يتسببون في ضياع فرص العمل للناس من أمثالي
    benim gibi ahmaklar istediğini yapabilsin yada söyleyebilsin diye savaşıyordun. Open Subtitles لقد حاربت حتى يتسنى للتافهين من أمثالي قول ما يشاءون وقتما يشاءون
    Ama fedakar kişiler de vardır, benim gibi insanlar, Open Subtitles لكن هؤلاء منا ممن هم غيريون الناس من أمثالي
    benim gibi kaybedenlerin bildiği tek şey varsa o da kazananlar derinlerinde zavallılardır. Open Subtitles اذا الفاشلون من أمثالي عرفوا شيئا واحدا فهو في أعماقي بأن الناجحين مثله يعيشون حياة تعيسة
    İnsanlara ne yaparlarsa yapsınlar sen ve benim gibi hainlere yapacaklarıyla kıyaslanmaz. Open Subtitles أيا كان ما سيفعلونه بالبشر ، فإنه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه بالخونة من أمثالي و مثلك.
    Çok sevecen ve benim gibi genç sanatçıları çok destekleyen biriydi. Open Subtitles كان رجلاً مُحبباً وداعماً كبيراً للفنانين اليافعين من أمثالي.
    Kazanmak isteyen bir adam olmak istediğin zaman benim gibi birine dönüşeceksin. Open Subtitles حينما يريد رجال أمثالك الفوز، فسيتجهون للرجال من أمثالي.
    Hoş kızlar benim gibi bilgili erkeklerden hoşanır. Open Subtitles وانه من الجيد فعلا للفتيات اللطيفات أن تعرف الرجال من أمثالي.
    Sadece kadınlar, bebekler ve benim gibi adamlar uyumuyormuş. Open Subtitles يبدو إنّ النوم ليس فقط للأطفال و النساء و الرجال من أمثالي
    Bir mucize ile bunu yaşasanız bile, benim gibi bir milyon daha var Open Subtitles حتي إذا نجوت بشئ من المعجزة هذه المرة، هناك الملايين من أمثالي
    benim gibi, bir yuvayı hak enden bu çocuklara yardım edin. }Destek SB-3301. - Ee, ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ساعد الأطفال من أمثالي لإيجاد منازل يستحقونها
    Pekala, hazır buradayken, benim gibi birçok insan var, hayatlarında belli bir aşamaya ulaşacak olan istemsizce geçmişte başlarından geçen her şeyden vazgeçecekler ve bu sayede modern ve uygar oldukların söyleyecekler. TED حسنًا، ونحن هنا، هنالك الكثير من أمثالي يمكن أن يصلوا إلى مرحلة في حياتهم يتخلون فيها رغما عنهم عن كل شيء حصل في حياتهم في السابق لمجرّد أن يقولوا بأنهم معاصرون و أنهم متحضرون
    Adalet sisteminin benim gibi insanları koruması gerekir. Open Subtitles ومن المفترض أن القانون لحماية الناس من أمثالي .
    Her yere gittiğimde, benim gibi yüzlerce gördüm Open Subtitles أينما أذهب.. أرى المئات من أمثالي
    benim gibi ve Liv gibi. Open Subtitles يجب أن تكون أقل من أمثالي وأكثر مثل ليف
    benim gibi 3 kağıtçı tiplerden bahis alıyor. Open Subtitles إنه يقبل المراهنات من أمثالي
    "Ve benim gibi adamlara. Open Subtitles والرجال من أمثالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد