ويكيبيديا

    "من أمي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Annemden
        
    • Annemin
        
    • Anneme
        
    • annemi
        
    • annem
        
    Ve bu kolye. Annemden. Bana şans getirmesi için verdi. Open Subtitles وهذا العقد، أنه من أمي أعطته لي من أجل الحظ
    Annemden bazı fonlar kaldı. Benim standartlarıma göre oldukça fazla. Open Subtitles بلغ لي بعض الأموال من أمي , بالأحرى الكثير بمعاييري
    Çok geçmeden fahişe Annemden daha çok cinsel ilişkiye girmiştim. Open Subtitles كنت بعد وقت قصير أمارس جنس أكثر من أمي العاهرة
    Ama ben şu salak işten dolayı Annemin o kadar baskısı altındayım ki sonunda çok çalıştığım bir şeyi elde ettim ve şimdi de yakalanacağım. Open Subtitles أنا فقط ، أنا فقط تحت ضغط كبير من أمي للحصول على تلك الوظيفة الغبية أخيرا أنا أعمل بجد للحصول على شيء و لكني سأخسره
    Annemin beni hamburgerlerin ineklerden yapıldığına ikna etmesi 10 yılını almıştı. Open Subtitles تطلب من أمي عشر سنوات لتقنعني أن الهامبرجر تنتج من البقر
    -İnsanı elinde oynatan içten pazarlıklı Anneme borçlanacağıma sana borçlanayım, daha iyi. Open Subtitles من الأفضل أن استدين منكِ من أن أستدين من أمي المخادعة المتلاعبة
    O gece babam annemi, erkek kardeşimi ve kız kardeşimi öldürdü. Open Subtitles كانت الليلة التي قتل بها أبي كلٌ من أمي, أخي وأختي
    annem ve arkadaşlarından saklanmak için daha iyi yerler olmalı. Open Subtitles أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها
    Evet, Annemden dört bin dolar istemek zorunda olmam haricinde. Open Subtitles نعم، إلا أنّي أحتاج للحصول على أربعَة ألاف من أمي.
    Ben Annemden 10.000 istedim. Ama bu geri zekâlı babamla konuşmuş o da şimdi müdürle konuşmak istiyor. Open Subtitles لذا طلبت من أمي 10 آلاف ليرة, لكن الغبية أخبرت أبي وهو فهم ما يحدث, وسيتحدث للمدير
    Elimden geleni yapıyorum. İşlerime bir çeki düzen verebilmek için geçen salı Annemden on bin Kron istedim. Open Subtitles بالثلاثاء الماضي طلبت من أمي عشرة آلاف حتى أسوي أموري
    Annemden de huysuz olan yaşlı bir hastam var. İnanmazsın. Open Subtitles مريضتي هي سيدة عجوز وهي أسوأ طباعاً من أمي
    Evden ayrıldığımda Annemden almıştım. Open Subtitles سرقتها من أمي عندما اردت السفر وظلت معي دائما
    Annemden düğün hediyesi. Onun üstüne. Daha yeni evlendim. Open Subtitles إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً
    Annemden düğün hediyesi. Onun üstüne. Daha yeni evlendim. Open Subtitles إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً
    18'lerimde Annemin kusursuz velayeti altında, tahmin edebileceğiniz gibi, asi bir feminist olmuştum. TED في سن الثامنة عشر و تحت الوصاية المتميزة من أمي, أصبحت و كما تتوقعون مدافعة عن حقوق المرأة بكل المقاييس.
    Annemin çocukken bize baktığı gibi baktı... Open Subtitles لديها شبه من أمي كنا كذلك عندما كنا أطفالا
    Biyolojiye, kimyaya, bir de... başka bir şeye özel bazı kanunların sonucunda, Annemin ve o yabancının damlaları, birbirine karıştı... ve beni, Habibullah'ı yarattı. Open Subtitles كنتيجة لبعض القوانين الطبيعية الكيمياء وشئء آخر قطرات من أمي اختلطت مع قطرات الغريب
    Babamın Anneme teklif ettiği zamanda ve yerde. Open Subtitles في نفس الزمان والمكان الذي طلب فيه أبي من أمي الزواج به.
    Bir de Anneme babamın rüyasına gelip, sandöviçlerimizi nasıl kesmesi gerektiğini öğrettirir misin? Open Subtitles وهل يمكنك أن تطلب من أمي أن تزور أبي في حلم وتعلمه كيف يقطع الساندويشات الخاصة بنا.. ؟
    Bu kolye bana annemi hatırlattı. Open Subtitles هذا العقد يذكّرني حقاً بالذاكرة العشوائية من أمي
    Eğer annemi aldılarsa baba mı da alabilirler. Open Subtitles , لو أنهم نالوا من أمي يمكنهم أن ينالوا من أبي
    Hem annem hem de babam eğitimciydi, anne tarafından dedem ve anneannem eğitimciydi ve son 40 yıldır da aynı şeyi yapıyorum. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد