Ve bu kolye. Annemden. Bana şans getirmesi için verdi. | Open Subtitles | وهذا العقد، أنه من أمي أعطته لي من أجل الحظ |
Annemden bazı fonlar kaldı. Benim standartlarıma göre oldukça fazla. | Open Subtitles | بلغ لي بعض الأموال من أمي , بالأحرى الكثير بمعاييري |
Çok geçmeden fahişe Annemden daha çok cinsel ilişkiye girmiştim. | Open Subtitles | كنت بعد وقت قصير أمارس جنس أكثر من أمي العاهرة |
Ama ben şu salak işten dolayı Annemin o kadar baskısı altındayım ki sonunda çok çalıştığım bir şeyi elde ettim ve şimdi de yakalanacağım. | Open Subtitles | أنا فقط ، أنا فقط تحت ضغط كبير من أمي للحصول على تلك الوظيفة الغبية أخيرا أنا أعمل بجد للحصول على شيء و لكني سأخسره |
Annemin beni hamburgerlerin ineklerden yapıldığına ikna etmesi 10 yılını almıştı. | Open Subtitles | تطلب من أمي عشر سنوات لتقنعني أن الهامبرجر تنتج من البقر |
-İnsanı elinde oynatan içten pazarlıklı Anneme borçlanacağıma sana borçlanayım, daha iyi. | Open Subtitles | من الأفضل أن استدين منكِ من أن أستدين من أمي المخادعة المتلاعبة |
O gece babam annemi, erkek kardeşimi ve kız kardeşimi öldürdü. | Open Subtitles | كانت الليلة التي قتل بها أبي كلٌ من أمي, أخي وأختي |
annem ve arkadaşlarından saklanmak için daha iyi yerler olmalı. | Open Subtitles | أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها |
Evet, Annemden dört bin dolar istemek zorunda olmam haricinde. | Open Subtitles | نعم، إلا أنّي أحتاج للحصول على أربعَة ألاف من أمي. |
Ben Annemden 10.000 istedim. Ama bu geri zekâlı babamla konuşmuş o da şimdi müdürle konuşmak istiyor. | Open Subtitles | لذا طلبت من أمي 10 آلاف ليرة, لكن الغبية أخبرت أبي وهو فهم ما يحدث, وسيتحدث للمدير |
Elimden geleni yapıyorum. İşlerime bir çeki düzen verebilmek için geçen salı Annemden on bin Kron istedim. | Open Subtitles | بالثلاثاء الماضي طلبت من أمي عشرة آلاف حتى أسوي أموري |
Annemden de huysuz olan yaşlı bir hastam var. İnanmazsın. | Open Subtitles | مريضتي هي سيدة عجوز وهي أسوأ طباعاً من أمي |
Evden ayrıldığımda Annemden almıştım. | Open Subtitles | سرقتها من أمي عندما اردت السفر وظلت معي دائما |
Annemden düğün hediyesi. Onun üstüne. Daha yeni evlendim. | Open Subtitles | إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً |
Annemden düğün hediyesi. Onun üstüne. Daha yeni evlendim. | Open Subtitles | إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً |
18'lerimde Annemin kusursuz velayeti altında, tahmin edebileceğiniz gibi, asi bir feminist olmuştum. | TED | في سن الثامنة عشر و تحت الوصاية المتميزة من أمي, أصبحت و كما تتوقعون مدافعة عن حقوق المرأة بكل المقاييس. |
Annemin çocukken bize baktığı gibi baktı... | Open Subtitles | لديها شبه من أمي كنا كذلك عندما كنا أطفالا |
Biyolojiye, kimyaya, bir de... başka bir şeye özel bazı kanunların sonucunda, Annemin ve o yabancının damlaları, birbirine karıştı... ve beni, Habibullah'ı yarattı. | Open Subtitles | كنتيجة لبعض القوانين الطبيعية الكيمياء وشئء آخر قطرات من أمي اختلطت مع قطرات الغريب |
Babamın Anneme teklif ettiği zamanda ve yerde. | Open Subtitles | في نفس الزمان والمكان الذي طلب فيه أبي من أمي الزواج به. |
Bir de Anneme babamın rüyasına gelip, sandöviçlerimizi nasıl kesmesi gerektiğini öğrettirir misin? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تطلب من أمي أن تزور أبي في حلم وتعلمه كيف يقطع الساندويشات الخاصة بنا.. ؟ |
Bu kolye bana annemi hatırlattı. | Open Subtitles | هذا العقد يذكّرني حقاً بالذاكرة العشوائية من أمي |
Eğer annemi aldılarsa baba mı da alabilirler. | Open Subtitles | , لو أنهم نالوا من أمي يمكنهم أن ينالوا من أبي |
Hem annem hem de babam eğitimciydi, anne tarafından dedem ve anneannem eğitimciydi ve son 40 yıldır da aynı şeyi yapıyorum. | TED | كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء |