Birkaç gün önce yağmur yağmıştı yani imgen yakın zamanın olmalı. | Open Subtitles | إنها كانت تمطر من أيام إذا رؤيتك من المؤكد أنها حديثة |
Sadece birkaç gün önce tanışmıştık, ama arkadaş olduğumuzu düşünmek isterim. | Open Subtitles | إلتقينا فقط من أيام قليله , لذا نعم , أحب التفكير أننا أصدقاء , نعم |
Matthew ve William birkaç gün önce devriyeye çıkmışlar ve o zamandan beri gören olmamış. | Open Subtitles | ماثيو و ويليام خرجا في دورية حراسة من أيام قليلة ولم يرهم أحد بعدها |
Liseden kalma bir tane cüzdanımda vardı ama süresinin dolduğundan eminim. | Open Subtitles | اعتقد أن لدي في محفظتي من أيام الدراسة لكني متأكد أنها انتهت صلاحيته سلمه لي |
Hücreleri parlamento binasının altında. Eski sömürge günlerinden kalma bir hapishane. | Open Subtitles | زنزانات تحت مبنى البرلمان من أيام الإستعمار القديم |
Sperm bankası günlerinden kalma bazı bilgilerim var. | Open Subtitles | لدي بعض المعلومات من أيام بنك الحيوانات المنوية |
Hala Castro öncesi günlerden kalan bir kaç tane var. | Open Subtitles | لا زال عندي القليل من أيام ما قبل كاسترو |
Oğlunuz ve Douglas Post birkaç gün önce gelip Douglas'ın babasının ölümünden sorumlu olduklarını söylediler. | Open Subtitles | (ابنك و (دوغلاس بوست تقدموا من أيام قليلة وادعوا أنهم مسؤلون عن موت "ابي "دوغلاس |
Bir kaç gün önce öğrendiğim bir şey. | Open Subtitles | شيء ما تعلمته من أيام قليلة |
- Doktor Go Mi Soo, birkaç gün önce istifa etmemiş miydi? | Open Subtitles | ...(الطبيبة (جو مي سو ألم تستقيل من أيام قليلة؟ |
Teğmen, çocukluğumdan kalma bir cani ile karşı karşıyayız. | Open Subtitles | لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
Üniversiteden kalma bir öpüşme şekli. Boston Üniversitesi şekli! | Open Subtitles | هذه، هذه القبلة من أيام الجامعة |
Hippilik dönemlerinden kalma bir çeşit deney mi ve gerçek ailelerini kurmak şimdi mi akıllarına geliyor? | Open Subtitles | مجرد تجربة من أيام ...السعادة والآن يريدون تكوين عائلة حقيقية ؟ |
Fahişelik günlerinden kalma sabıkası var. Fotoğraf çok eski ama bu o. | Open Subtitles | لدينا سجل من أيام ولت ، و الصورة قديمة للغاية |
Üniversite günlerinden kalma bir kaset. | Open Subtitles | يبدو وكأنه شيء من أيام كليتك. |
Hayır, onlar Ida'nın eski beyzbol günlerinden kalma. | Open Subtitles | لا , تلك كانت من أيام احتراف ( آيدا ) للبيسبول |
Hala Castro öncesi günlerden kalan bir kaç tane var. | Open Subtitles | لا زال عندي القليل من أيام ما قبل كاسترو |