O rüzgar birden bire nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
Anlayamadığımız ise, bu yıldızlar nereden geldi? | Open Subtitles | لذلك فاللغز يكمن في من أين أتت هذه الأشياء؟ |
nereden geldiğini, neden var olduğunu bilmeden... yeni bir hayat başlar. | Open Subtitles | لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت أو لماذا تواجدت. |
Birdenbire bu rüzgar nereden çıktı çavuş? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
Peki bu hikâyeler nereden geliyor ve gerçekler mi? | TED | لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟ |
Ancak gizeme dair en çok merak edilen soru ise şu: Yeryüzünü sarsan bu derece devasa bir su kütlesi Nereden gelmiş olabilir? | Open Subtitles | لكن يبقى جزء مبهم من المسألة، من أين أتت كمية الماء العارمة التي سببت ذلك؟ |
Ama bir dakika, beş köpeğin nereden geldi? | Open Subtitles | ماعدا، من أين أتت كلابك الخمسة؟ أوه، ذلك صحيح |
Peki, bunca enerji ve boşluk nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟ |
Peki, bu kadar enerji ve boşluk nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟ |
Şu bayrağa sarılı kokuşmuş bayanlar nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت هؤلاء النسوة ذوات الرائحة النتنة؟ |
Bu kadar farklı çeşit canlı nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت الأنواع المختلفة للكائنات الحية؟ |
Ve elbette, bu tahminlerin nereden geldiğini onlara söyledin, değil mi? | Open Subtitles | و بالطبع , قلت لهم من أين أتت هذه التنبؤات ؟ |
Bugün eşyalarımızın nereden geldiğini çok iyi biliyoruz. | TED | في يومنا هذا ، نحن نعرف كل شيء حول من أين أتت الأشياء التي نستعملها. |
"İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. | TED | في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها. |
Bu beni savunmaya gönüllü olmak olayı nereden çıktı? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الجسارة، تتطوع للدفاع عني؟ |
Bütün bu diğer hikayeler nereden çıktı hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة من أين أتت كل هذه القصص الأخرى |
Bu parıldayan saat... nereden çıktı? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتت هذه الساعة المتوهجة ؟ |
- Anında salgın. - Bunlar nereden geliyor ? | Open Subtitles | وباء خطير من أين أتت كل هذه الأعداد ؟ |
Söylemek istediğim "günde üç öğün" Nereden gelmiş? | Open Subtitles | أقصد من أين أتت الثلاث وجبات التي ناكلها في اليوم ؟ |
Buda nerden çıktı? | Open Subtitles | من أين أتت بحق الجحيم ؟ |
Sadece o elbiseyi nereden aldığını merak ettim. | Open Subtitles | فقط تحاول معرفة من أين أتت بهذا الفستان. من أين أنت؟ |
Anne o şeytanlar nereden geliyordu? | Open Subtitles | أمي، من أين أتت تلك الشياطين الأُخرى؟ |
Şey, Mama V'nin Nereli olduğu o kadar önemli değil. | Open Subtitles | حسناً، إنّه فقط ليس بذلك الأمر "المُهم من أين أتت ماما "في |
Bunlar nerden geldi? | TED | هل تعلم من أين أتت هذه الأشياء؟ |
Bu pasta ne kadar enfes. Acaba Bayan Pearce nereden aldı? | Open Subtitles | إنها كعكة ممتازة " من أين أتت بها السيدة " بيرس |
O elbiseyi nereden bulmuş? | Open Subtitles | من أين أتت بهذا الزي ؟ |
Evlilik lafının nereden çıktığını bilmiyorum, ama hazır değilim. | Open Subtitles | سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا |
O zaman nereden geldikleri hakkında bir şey bilmiyor musun? | Open Subtitles | إذا ليس لديك أى فكرة من أين أتت ؟ |