| O rüzgar birden bire nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
| Anlayamadığımız ise, bu yıldızlar nereden geldi? | Open Subtitles | لذلك فاللغز يكمن في من أين أتت هذه الأشياء؟ |
| nereden geldiğini, neden var olduğunu bilmeden... yeni bir hayat başlar. | Open Subtitles | لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت أو لماذا تواجدت. |
| Birdenbire bu rüzgar nereden çıktı çavuş? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
| Peki bu hikâyeler nereden geliyor ve gerçekler mi? | TED | لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟ |
| Ancak gizeme dair en çok merak edilen soru ise şu: Yeryüzünü sarsan bu derece devasa bir su kütlesi Nereden gelmiş olabilir? | Open Subtitles | لكن يبقى جزء مبهم من المسألة، من أين أتت كمية الماء العارمة التي سببت ذلك؟ |
| Ama bir dakika, beş köpeğin nereden geldi? | Open Subtitles | ماعدا، من أين أتت كلابك الخمسة؟ أوه، ذلك صحيح |
| Peki, bunca enerji ve boşluk nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟ |
| Peki, bu kadar enerji ve boşluk nereden geldi? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الطاقة والمساحة ؟ |
| Şu bayrağa sarılı kokuşmuş bayanlar nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت هؤلاء النسوة ذوات الرائحة النتنة؟ |
| Bu kadar farklı çeşit canlı nereden geldi? | Open Subtitles | من أين أتت الأنواع المختلفة للكائنات الحية؟ |
| Ve elbette, bu tahminlerin nereden geldiğini onlara söyledin, değil mi? | Open Subtitles | و بالطبع , قلت لهم من أين أتت هذه التنبؤات ؟ |
| Bugün eşyalarımızın nereden geldiğini çok iyi biliyoruz. | TED | في يومنا هذا ، نحن نعرف كل شيء حول من أين أتت الأشياء التي نستعملها. |
| "İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. | TED | في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها. |
| Bu beni savunmaya gönüllü olmak olayı nereden çıktı? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الجسارة، تتطوع للدفاع عني؟ |
| Bütün bu diğer hikayeler nereden çıktı hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة من أين أتت كل هذه القصص الأخرى |
| Bu parıldayan saat... nereden çıktı? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتت هذه الساعة المتوهجة ؟ |
| - Anında salgın. - Bunlar nereden geliyor ? | Open Subtitles | وباء خطير من أين أتت كل هذه الأعداد ؟ |
| Söylemek istediğim "günde üç öğün" Nereden gelmiş? | Open Subtitles | أقصد من أين أتت الثلاث وجبات التي ناكلها في اليوم ؟ |
| Buda nerden çıktı? | Open Subtitles | من أين أتت بحق الجحيم ؟ |
| Sadece o elbiseyi nereden aldığını merak ettim. | Open Subtitles | فقط تحاول معرفة من أين أتت بهذا الفستان. من أين أنت؟ |
| Anne o şeytanlar nereden geliyordu? | Open Subtitles | أمي، من أين أتت تلك الشياطين الأُخرى؟ |
| Şey, Mama V'nin Nereli olduğu o kadar önemli değil. | Open Subtitles | حسناً، إنّه فقط ليس بذلك الأمر "المُهم من أين أتت ماما "في |
| Bunlar nerden geldi? | TED | هل تعلم من أين أتت هذه الأشياء؟ |
| Bu pasta ne kadar enfes. Acaba Bayan Pearce nereden aldı? | Open Subtitles | إنها كعكة ممتازة " من أين أتت بها السيدة " بيرس |
| O elbiseyi nereden bulmuş? | Open Subtitles | من أين أتت بهذا الزي ؟ |
| Evlilik lafının nereden çıktığını bilmiyorum, ama hazır değilim. | Open Subtitles | سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا |
| O zaman nereden geldikleri hakkında bir şey bilmiyor musun? | Open Subtitles | إذا ليس لديك أى فكرة من أين أتت ؟ |