| Ne tarafa gideceksin küçük kız? Eve nasıl gidiyorsun? | Open Subtitles | من أي طريق تذهبين أيتها الصغيرة ؟ |
| Ne tarafa gittiğini gören oldu mu? | Open Subtitles | أرأى أحدكم شيئاً؟ من أي طريق ذهب؟ |
| Ne tarafa gitti? | Open Subtitles | من أي طريق ذهب؟ |
| Bir zamanlar bu topraklarda yaşamıştın. Ne taraftan gelecek? | Open Subtitles | لقد عشت مرة حراً في هذه الأراضي، من أي طريق سوف تسافر؟ |
| Şimdi Hangi yoldan? | Open Subtitles | من أي طريق نذهب؟ |
| Onu bulup, bu işi bitireceğiz. Hangi yöne gitti? | Open Subtitles | نحن سوف نعثر عليها و ننهي ذلك من أي طريق ذهبت هي ؟ |
| Peki, şimdi hangi tarafa? | Open Subtitles | حسنا ,من أي طريق نذهب الآن؟ |
| Hangi taraftan gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف من أي طريق خرج؟ |
| Ne tarafa gitti? | Open Subtitles | من أي طريق ذهب؟ |
| Ne tarafa gittiler? | Open Subtitles | من أي طريق ذهبوا ؟ |
| Ne tarafa gidiyoruz? | Open Subtitles | من أي طريق سنذهب؟ |
| Ne tarafa gittiğini gördünüz mü? | Open Subtitles | هل رأيت من أي طريق ذهب؟ |
| Onu Ne tarafa götürdüler? | Open Subtitles | من أي طريق أخذوه؟ |
| Ne tarafa, sola mı? | Open Subtitles | من أي طريق هو اليسار ؟ |
| Bak sana ne numara göstereceğim. Ne taraftan geleyim? | Open Subtitles | دعني أريك ما لدي من أي طريق سأبدأ؟ |
| Ne taraftan gidiyoruz? | Open Subtitles | من أي طريق الآن؟ |
| Ne taraftan? | Open Subtitles | من أي طريق يا رجل ؟ |
| Hangi yoldan içeriye girdin, ahbap? | Open Subtitles | من أي طريق دخلت يا صاح ؟ |
| Hangi yoldan gidiyoruz? | Open Subtitles | من أي طريق تذهبين؟ |
| Hangi yoldan gidebilirim? | Open Subtitles | من أي طريق أجل؟ |
| Hatta Kuuk Thaayorre dilinde ''merhaba'' demek bile böyle: ''Hangi yöne gidiyorsun?'' | TED | في الحقيقة، الطريقة التي تقول بها مرحباً بلغة كوك تايور هي "من أي طريق ستذهب؟" |
| Şimdi hangi tarafa gidelim? | Open Subtitles | من أي طريق نذهب؟ |
| Hadi gidelim! Hangi taraftan? | Open Subtitles | لنذهب من أي طريق ؟ |