Evet ama şimdi iki büyük kum torbası gibi duruyorlar. | Open Subtitles | مع أن ثديي الآن يشبهان كيسين من الرمل المبتل جميل |
Beyninde kum tanecikleri gibi şeyler dışında bir şey yoktu. | Open Subtitles | وفي دماغه كانت هناك ثلاث حُبيبات من الرمل, لا أكثر |
Bu kum yığınını oluşturan her bir kum taneciği gibi. | Open Subtitles | مثل هذه الحبيبات المنفردة والتي تكوّن هذا الكوم من الرمل |
Ayağımda kum olmasından ziyade kumun ayakkabımın içine girmesinden nefret ediyorum. | Open Subtitles | ما أكرهه أكثر من الرمل فيقدميّ: الرمل في جزمتي |
Sebebi de şu; bu ada gibi bir yerde, kumun çoğu, biyolojik maddeden yapılır çünkü resifler, tüm bu mikroskobik hayvanların büyüyebileceği bir ortam sağlıyor ve öldüklerinde, hayvanların kabukları, dişleri ve kemikleri parçalanıyor ve kum taneciklerini meydana getiriyor, mercan ve benzeri şeyler. | TED | والسبب في هذا، أنها في مكان مثل هذه الجزيرة، الكثير من الرمل مصنوع من المواد البيولوجية لأن الشعاب المرجانية توفر مكاناً تنمو فيه الحيوانات المجهرية أو الحيوانات العيانية، وندما تموت، أصدافهم وأسنانهم وعظامهم تكسر وتشكل حبوب الرمل، أشياء مثل الشعاب المرجانية وما إلى ذلك. |
Her kumsal farklıdır. Her bir tanecik farklıdır. Dünyada birbirine benzeyen iki kum tanesi yoktur. | TED | و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل. |
Tabi fosiller sadece tortul kayaçlarda oluşuyor, kum ve çamurdan kayalar. | TED | الآن بالطبع، يمكنك فقط أن تجد الأحافير في الصخور الرسوبية، أي الصخور المصنوعة من الرمل والطين. |
o gevşek halde olan kum parçacıklarını alıyor, ve onlardan kumtaşlar meydana getiriyor. | TED | حيث أنها تستخدم حفنة من الرمل السائب وتقوم بعمل حجرًا رمليًا منه |
Olan şey şu, siz Bacillus pasteurii'yi kum parçacıklarının üzerine döküyorsunuz, ve o, partiküller arasındaki boşlukları doldurmaya başlıyor. | TED | ما يحدث عند سكب البكتيريا في كومة من الرمل ستبدأ في ملأ الفراغات بين حبيبات الرمل |
kumdan yapılmış, kum durdurucu aletler | TED | عن طريق آلات إيقاف الرمل والتي تم إنشاؤها من الرمل |
Hayır, fünye üzerine çok kum örtme, adam. Yanması için hava gerek. | Open Subtitles | لا ، ليس كثيرا من الرمل على الصمامات يا رجل ، اعطها المزيد من الهواء لتحترق |
Salyangozunda birazcık kum görsen hemen tükürüp her tarafa saçmaya başlardın. | Open Subtitles | قليلا من الرمل في أكلك و ستبدأ في الصراخ و البصق في كل مكان |
Ve Tanrı bir tanesinin içine kum koymuş ve o bir tanesi artık inci yapabiliyormuş. | Open Subtitles | والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه |
Deneyimi daha keyifli hale getirmek için içine biraz kum koyduk. | Open Subtitles | نضع القليل من الرمل بالداخل لنجعلها اكثر امتاعاً |
Bir daha sefer kum da katalım. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا في المرة القادمة يُمْكِنُ أَنْ نُجربها مَع قليلاً من الرمل. |
* Ben olmak istiyorum, o * - ...hala bir kum tanesini taşıyordu. | Open Subtitles | مازالت في الداخل, مازالت تحرّك حبوب صغيرة من الرمل, |
kum fırtınasından oluşan katil çakallardan çok Çakaldan oluşan kum fırtınası diyebiliriz, | Open Subtitles | يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل |
Bu kum tanesi, muhtemelen yaklaşık 3.5 ya da 4 milyar yıllık ve Dünyamızdaki kumun su, düşme ya da hava ve benzeri şeyler yüzünden aşındığı gibi hiç aşınmamış. Tüm görebildiğiniz, şurada güneş tarafından oluşmuş küçük bir erozyon (güneş fırtınaları) ve bu erozyon güneşteki radyasyon yüzünden olmuş. | TED | هذه الحبوب من الرمل على الأرجح عمرها حوالي 3.5 أو 4 ملايير سنة، وهي لا تتآكل أبدا بنفس الطريقة التي يتآكل بها الرمل على الأرض، حيث يتآكل بسبب المياه والهبوط، والهواء وهكذا دواليك. كل ما يمكنك أن تراه هو القليل من التآكل هنا بسبب الشمس، حيث هذه العواصف الشمسية، وهذا تآكل بالإشعاع الشمسي. |