ويكيبيديا

    "من الصعب عليك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin için zor
        
    • kadar zor
        
    • biraz zor
        
    • etmenin zor
        
    • zor olmalı değil
        
    • senin için çok zor
        
    senin için zor olduğunu biliyoruz, ama bilmemiz gerekiyor, eğer onun iniltilerini duyduysan niçin ışıkları açmadın. Open Subtitles نعرف من الصعب عليك .. ولكننا نرغب بمعرفة لماذا
    senin için zor olduğunu biliyoruz, ama bilmemiz gerekiyor eğer onun iniltilerini duyduysan niçin ışıkları açmadın. Open Subtitles نعرف من الصعب عليك .. ولكننا نرغب بمعرفة لماذا
    Biliyorum, kıçını kaldırıp yukarı gelmek senin için zor. Open Subtitles أعلم إنه من الصعب عليك السماع ورأسك في مؤخرتك
    Niye bana istediğimi vermen senin için bu kadar zor? Open Subtitles لماذا كان دائما من الصعب عليك اعطائى ما اريد ؟
    Öldükten sonra beni sevmek biraz zor olmayacak mıydı? Open Subtitles من الصعب عليك أن تحبني عندما تكون ميتاً. أليس كذلك؟
    Herkesin, sevdiğin insanların öldüğünü kabul etmenin zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب عليك تقبل موت الجميع جميع أحبابك
    Yani, bunu kabul etmek senin için zor olacak ama, senin yahudi olmaman benim için gerçekten büyük bir sorun. Open Subtitles ربما يكون من الصعب عليك تفهم ذلك لكن كونك لست يهودية يعد في الحقيقة مشكلة حقيقية
    Yani, bunu kabul etmek senin için zor olacak ama, senin yahudi olmaman benim için gerçekten büyük bir sorun. Open Subtitles ربما يكون من الصعب عليك تفهم ذلك لكن كونك لست يهودية يعد في الحقيقة مشكلة حقيقية
    Boston'u bırakmak senin için zor olacak herhalde. Open Subtitles سيكون من الصعب عليك على الأرجح مغادرة بوسطن، صحيح؟
    Bu pozisyonda olmak senin için zor olmali zayif oldugunu anlamak. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب عليك أن تكون بهذا الوضع أن تشعر بأنّك ضعيف
    Bu senin için zor olabilir ama şu an sen bir saatin ibresisin, anladın mı? Open Subtitles لا بد انه من الصعب عليك سماع ذلك لكنك خارج نطاق الوقت,أتفهم
    Gördüğüme göre kendini öğretmenlik mesleğine adamışsın ve ayrıca sosyal olmanın senin için zor olduğu biliyorum. Open Subtitles أرى أنك لجأت لمجال التعليم لكنني أتفهم أيضاً كم من الصعب عليك أن تكون اجتماعياً
    Bir Atriana aşık olmak senin için zor olmalı. Open Subtitles لا بد انه من الصعب عليك أن تكوني حبيبة أحد الأتريين
    Bunu kabullenmek senin için zor biliyorum ama mutsuzluk, mutluluktan daha yaygındır. Open Subtitles أعرف أن من الصعب عليك تقُّبل ذلك، لكن التعاسة أكثر شيوعاً من السعادة.
    Bana cevap atıp yanlış numara demek bu kadar zor muydu? Open Subtitles هل كان من الصعب عليك أن تكتب لي و تقول لي أنك لم تكن أمي؟
    Bir satıcının malını başka bir satıcıya satmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles هل من الصعب عليك ان تفكر ببيع المخدرات لتاجر مخدرات او الى تاجر مخدرات اخر
    O faulleri kaçırmanın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعرف انه كان من الصعب عليك تضييع تلك النقاط
    GD'nin başı olmak biraz zor olmalı. Open Subtitles سيكون من الصعب عليك ان تتحولي من من مسؤول اتصال الى مدير للمختبر المركزي
    Ben senin boğazını parçaladıktan sonra biraz zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب عليك الكلام بعد أن أُمزق حياتك
    Herkesin, sevdigin insanlarin öldügünü kabul etmenin zor oldugunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب عليك تقبل موت الجميع جميع أحبابك
    Isırdığın bütün şeyleri hatırlamak zor olmalı değil mi? Open Subtitles من الصعب عليك تذكر كل الأشياء التى مضغتها
    Herkese ailenle olduğunu burada olmanın senin için çok zor olduğunu söylerim. Open Subtitles بوسعي إخبار الجميع أنّك مع أسرتك، وأنّه من الصعب عليك أن تعودي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد