Ah, hadi ama, Phoebe, meraklı olmak normal bir şey. | Open Subtitles | أوه، هيا، فيبي، انها من الطبيعي أن يكون من الغريب. |
Kısa bir aradan sonra fıçıyı yeniden açmaya çalışman gayet normal. | Open Subtitles | انه من الطبيعي ان ترغبي في عودة علاقتك القديمة بعد الانفصال |
İnsanları şişme yataklarda ağırlama fikri bana doğal gelmeye başlamıştı ve San Francisco'ya taşındığımda yanımda şişme yatak da getirdim. | TED | شيئاً فشيئاً، أصبح من الطبيعي لي أن أستضيف الأشخاص في منزلي وعندما انتقلت إلى سان فرانسيسكو، أحضرت معي السرير الهوائي. |
doğal olarak endüstri kendi ticari çıkarlarını desteklemek için etkileme stratejisine angaje olacaktır. | TED | من الطبيعي أن تنخرط الشركات في خطط تأثير من أجل ترويج مصالحها التجارية. |
Normalde, Lynette kendisinde kontrol takıntısı olmadığını tekrar ederek, uykusuz bir gece geçirirdi. | Open Subtitles | من الطبيعي ، قضت لينيت ليله مؤرقه تخبر نفسها انه ليس عندها قضايا سيطرة |
Tanrı aşkına, kız sadece sekiz yaşında. Bazen korkmak normaldir. | Open Subtitles | أنت في الثامنة من عمرك، من الطبيعي أن تخافي أحياناً |
Tatlım, iki kişi uzun bir süre birlikte olmuş, Bu kırgınlığı liman doğaldır. | Open Subtitles | حين يمضي شخصان وقتاً طويلاً معاً من الطبيعي أن يستاءا من أحدهما الآخر |
Ve bu duygularımı ifade etmem tamamen normal, değil mi? | Open Subtitles | حسنا،و من الطبيعي جدا أن أعبر عن هذه المشاعر صحيح؟ |
normal bir insana kıyasla oluşacak komplikasyon neticesinde ölme riskin daha yüksek. | Open Subtitles | أنت لديك أحتمالية أكبر من الطبيعي أن تؤدي التعقيدات الجراحية إلى موتك |
Her evlilikte iniş ve çıkışlar olur. Bu çok normal. | Open Subtitles | إنه من الطبيعي للزيجات أن تمر بالتقلبات صعوداً و نزولاً |
Herhangi bir operasyon öncesinde streslenmek gayet normal bir durum. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع |
Travma yaşaman çok normal. Utanılacak bir şey yok bu konuda. | Open Subtitles | من الطبيعي الشعور بالصدمة، وهو شيء لا يجب أن تخجل منه |
Bu koşullar altında böyle bir şey hissetmen son derece normal. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف إنه من الطبيعي أن تشعري بهذه الأمور |
- Dinle. İlk başta yabancı gibi hissetmen tamamen doğal. | Open Subtitles | إنه من الطبيعي أن تشعري بأنكِ غريبة عنها في البداية |
Onu merak iyi olduğundan emin olmak istemen gayet doğal. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تشعري بالقلق لأجله وترغبي بالتاكد أنه بخير |
Gerçek şu ki, çok benziyoruz. Yani doğal olarak o da mükemmel. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا نتشابه كثيراً لذا من الطبيعي بأن أعتقد انها مثالية |
Senin hayalini yaşadığını sanıyordum, bu yüzden doğal olarak onu mahvetmek istedim. | Open Subtitles | ظننتك كنت تعيش حلم حياتك لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده |
Normalde dümen çevirip, neşe kaçırırdın. | Open Subtitles | ماذا يحدث لك ؟ من الطبيعي أن تكون مخادع وحاقد دوماً هكذا |
Normalde, bu notları kimsenin görmemesi gerekiyor kimsenin görmeyeceğine emin olursan da öyle kalırlar ve bunun yayımlama konusuyla da pek alakası yok. | Open Subtitles | من الطبيعي أن لا يتم إظهارها لأحد ــ سري للغاية ــ إلا إذا كانوا غير مشتغلين أو مهتمين من قريب أو بعيد بأعمال النشر |
Anne, karı kocanın kavga etmesi normaldir. | Open Subtitles | أمــــي إنه من الطبيعي أن يتشاجر الزوجان, حسنا؟ |
Boltzmann şunu açıkladı, eğer işe düşük entropi ile başlarsanız onun artması son derece doğaldır, çünkü entropi artışı ile sonlacak alternatifler çok fazla sayıda. | TED | بولتزمان شرح أنه إذا بدأت بإنتروبيا منخفضة، فإنه من الطبيعي أن تتزايد، لأنه توجد طرق أكثر لتصبح إنتروبيا مرتفعة. |
En basit görgü kuralına bile uymayıp bütün geceyi bu odada geçirmemiz olağan mı? | Open Subtitles | أكان من الطبيعي لنا أن نقضي الليلة في هذه الغرفة، ونخرق المبادىء الأساسية للآداب العامة؟ |
Yeni keşfettiğim yetişkinliğimin verdiği cesaretle, o gece hayatımda ilk kez rom içmeyi denemek gayet doğaldı. | TED | منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا. |