Ayrıca, bir sürü bilinmeyen yol var, bölgeyi bilen biri her yere gidebilir. | Open Subtitles | بالاضافة، هناك العديد من الطرق الغير مقيدة نطاق حر لكل من يعرف المسارات |
Bunu söylemek için o kadar fazla yol var ki. | Open Subtitles | أعني، هناك فقط الكثير من الطرق يمكنك ان تقول ذلك. |
Ölmenin birçok yolu ve öldürmeye istekli birçok insan var. | Open Subtitles | هنالكَ الكثير من الطرق للموت والكثير من الناس يرغبون بالقتل |
Ama kendimi ifade etmek istediğim başka yollar da var. | Open Subtitles | ولكن هناك العديد من الطرق للتعبير عن نفسي |
Nijerya'da yolların %70i asfaltlanmamış. | TED | نيجيريا: 70 في المائة من الطرق غير مشيدة، زامبيا: 80 في المائة. |
Buna "alışma süreci" denir ve bu bizim için en temel öğrenme yollarından biridir. | TED | إنها عملية تدعى بالاعتياد وهي واحدة من الطرق القاعدية التي نتعلمها كبشر. |
# Bugünün harika geçmesini sağlayacağız, bunu her yönden başaracağız # | Open Subtitles | لذلك نحن اليوم يوم واحد الكمال يوم رائع كامل من الطرق |
Tek bir el aleti ile bir kişiyi öldürmenin onca yolu olduğunu kim bilebilirdi? | Open Subtitles | من يعلم بأنه كانت هناك العديد من الطرق لقتل الناس بأداة يدويه واحده؟ |
Cinsel yakınlığı tecrübe etmedim, fakat yakın olmanın başka yolları da vardır. | Open Subtitles | -لم أجرب العلاقات الحميمية, ولكن هناك الكثير من الطرق للتقرب من الناس |
Başka bir çok yol var bir kızdan para kazanmak için Gavin. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطرق الأخرى للشاب من أجل كسب بعض المال غافين |
Ve 2. Dünya savaşında sonra ülkemizi bağlamak için daha fazla duble yol inşa etmedik; eyaletler arasında yeni otoban sistemini kurduk. | TED | ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات. |
Çevremizdeki insanların hayatımızı değiştirebileceği birçok yol var. | TED | هناك الكثير من الطرق التي يمكن بها للناس من حولنا المساعدة في تحسين حياتنا. |
Ve hükümet bu alanda rekabet eden şirketlerin istek ve kabiliyetlerini etkileyebilecek birçok yola sahiptir. | TED | والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق |
Bu hareketin etkisini birçok biçimde görebiliriz. | TED | ويمكننا أن نرى هذا التأثير في هذه الحركة في مجموعة متنوعة من الطرق. |
Gerçek bu. Ailenin geçimini sağlamak için başka yollar da var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطرق الأخرى لِتُسعد عائلتك |
Şartlı tahliyeyi ihlal etmek için cinayetten başka yollar da var. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} هناك الكثير من الطرق لانتهاك اطلاق سراحك باستثناء القتل |
(slide için) Her neyse, Amerikan şehirleri: yolların çoğu geniş alanlara yayılmıştır ve neredeyse toplu taşıma yok denebilecek kadar azdır. | TED | وأعني بذلك أن المدن الأمريكية تمتلك العديد من الطرق التي تمتد لتشمل مناطق واسعة، دون وجود حقيقي لوسائل النقل العام. |
Benim için insanlarla en temel iletişim kurmanın yollarından biri, inancımdır. | TED | بالنسبة لي، واحدة من الطرق الأساسية التي وجدتها للتواصل مع الناس هي من خلال إيماني. |
...Bakın,babam... ...her yönden harika bir adamdı. | TED | انظر، والدي كان عظيم، رجل عظيم في العديد من الطرق. |
Birini kaybetmenin bir çok yolu olduğunu bilirim. | Open Subtitles | اعتقد انه هناك العديد من الطرق تستطيع من خلالها فقد من تحب |
Vegas'ta para kazanmanın başka yolları da var. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الطرق . لكسب المال في فيجاس |
Eminim, bu tip işler için kullandığın, kendine özgü metodların vardır. | Open Subtitles | انا متاكد ان لديك الكثير من الطرق للتعامل مع هذه الاشياء |
Bazıları onunla manevî olarak bazılarıysa yasal olarak uğraşır | Open Subtitles | البعض يربح من الموت عن طريق الروحانيات والبعض يربح من الطرق القانونية |