İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. | Open Subtitles | أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك |
İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. | Open Subtitles | أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك |
İş dünyasının işi müşteri ihtiyaçlarını karşılamak kazançlı bir şekilde. | TED | فالهدف من العمل تلبية حاجات المستهلك والقيام بذلك بشكل ربحي |
Haklı ama ayak altında dolaşmaktansa yapılacak bir sürü iş var. | Open Subtitles | أنه على حق لكن هناك الكثير من العمل يجب أن يعلق |
Gitmeden önce yapacak bir yığın işimiz var. Yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | لدينا الكثير من العمل لنفعله قبل أن نذهب، سأحتاجُ إلى المساعدة |
Sebebi bence işin bir anlamı olduğu konusundaki umudunu kaybetmen. | Open Subtitles | أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل |
Aslında, benim .. benim burda yapacak... hala çok işim var... | Open Subtitles | في الحقيقة انا انا عندي الكثير من العمل للقيام به هنا |
Ya bana ne demeli? Şehirdeki gençlere matematik öğreteceğim diye işten kaytardım. | Open Subtitles | وما رأيكم بأنني تغيبت من العمل بحجة أنني أدرّس الحساب لشباب المدينة؟ |
Otel işten daha çok bir hobi olduğundan asla yeniden onarılmadı. | Open Subtitles | ولان الفندق كان للهواية أكثر من العمل لم يتم إصلاح الضرر |
Dün akşam işten eve geldim, ve Lena her zaman yemeği hazırlardı. | Open Subtitles | أتيت من العمل وذهبت إلى المنزل بالأمس ولينا كانت تعد الطعام دائماً |
Başka herşey hakkında konuşurum. Sadece işten biraz uzaklaşmak istiyorum. | Open Subtitles | أودّ التحدث في أي شيء آخر أحاول الهروب من العمل |
Babam, işten eve döndüğünde her zaman iyi hâlde olmazdı. | Open Subtitles | لا يكون والدي بمزاج جيّد دائماً عندما يعود من العمل |
Bir gece, Şubat'ın sonuna doğru işten eve geldim ve mutfakta oturuyordum. | Open Subtitles | في ليلة 8 فبراير خرجت من العمل إلي المنزل وجلستُ في المطبخ |
Senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ |
Ama bu tarz bir iş için biraz hafif kaçıyor. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لهذا النوع من العمل كان مضيءً نوعاً ما |
Sakin ol! Önünde sonunda, iş arkadaşlarınla dostça bir golf oyunu. | Open Subtitles | حسناً ,اهدأ أنها مجرد مباراة جولف ودية مع أصداء من العمل |
Şimdi, oradan buraya gelirken ne türden bir iş bekliyordun? | Open Subtitles | عندما أتيتَ إلى قسم الشرطة أي نوع من العمل توقّعت؟ |
Yapamazsın. Bizden birisin ve daha yapacak çok işimiz var. | Open Subtitles | لا يمكنك، أنت واحدة منا وثمة الكثير من العمل لإنجازه |
Kızlar şimdi kendi hayatlarını yaşıyorlar. - Kocan nasıl? - İşi başından aşkın. | Open Subtitles | أخذت إجازة لستة أشهر على الأقل، وأحضرت معي ما يعادل شهرا من العمل |
Ben de sevmiyorum ama artık bu işin bir parçası. | Open Subtitles | أنا أيضا لا أحبهم ولكنهم أصبحوا جُزء من العمل الأن. |
Açılışa 2 gün kaldı ama benim 4 günlük işim var. çok gerginim. | Open Subtitles | لدى 4 أيام من العمل و الأفتتاح فى يومان أنا غارق فى الإجهاد |
Eğer bir bebeğimiz olursa senin yanında çalışmayı bırakacağımı söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتها أن رزقنا بمولود فأنني سأتوقف من العمل متخفياً معك |
Bu alanlarda yeni fizik keşiflerinde bulunmak için çok çalışma yapılmakta. | TED | هناك الكثير من العمل يجري لاكتشاف فيزياء جديدة في هذه الأماكن. |
Bizimle iki yıl çalıştıktan sonra o küçük yerdeki en saygın gazete oluyor. | TED | بعد عامين من العمل معنا، أصبحت الصحيفة الأكثر احتراما في ذلك المكان الصغير. |
İnsanların yüzde 75'i özel konuşmalarını işyerinden cep telefonlarıyla yaptıklarını itiraf ettiler. | TED | 75 في المائة من الناس أعترفوا بالرسائل الخاصة المحادثات من العمل على هواتفهم المحمولة. |
O da Sigfrid'in bir işe yaramadığını ve çalışması gerektiğini düşünüyor. | Open Subtitles | فإنه يعتقد أن سيغفريد أيضا تافه و يحتاج للمزيد من العمل |
Bu sonuçlar birkaç senelik çok sıkı çalışmanın ardından elde edildi. | TED | لقد حصلنا على هذه النتائج بعد عدة اسابيع من العمل المضني |
Ticaret ve ekonomi alanlarında yıllarca çalıştıktan sonra, dört yıl önce, kendimi insan kırılganlığının ön saflarında çalışırken buldum. | TED | حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية. |
Köyde çalışarak geçen iki haftanın sonunda dönme vaktim gelmişti. | TED | وبعد أسبوعين من العمل في تلك القرية، .حان الوقت للعودة |