Bunun için her sene 1,5 milyon ton plastik kullanılıyor, yani soluduğumuz havaya daha fazla zehirli gaz karışıyor. | Open Subtitles | يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه |
onlar oraya yüzerek bağlanamazlar orda çok fazla gaz var | Open Subtitles | انهم لن يكونون قادرون السباحة هناك، هناك العديد من الغازات |
Güneş, her gün uzaya milyarlarca ton sıcak gaz ve elektrik parçacığı ateşler. | Open Subtitles | تُطلق الشمس بلايين الأطنان من الغازات الحارّة والجسيمات الكهربية نحو الفضاء كل يوم |
Bu malzemeleri oluşturan fosil yakıtların madenciliği, tonlarca sera gazı yayar. | TED | ينتج التنجيم عن الوقود الأحفوري للوصول لهذه المواد أطنانًا من الغازات الدفيئة. |
Diğer gezegenler, diğer Dünyalar denilince gelecekte onları gözlemleyebildiğimizde ne tür gazları arayacağız? | TED | وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟ |
Peki ya bu bulut aşındırıcı gazlardan oluşan bir küme değilse, ya bilinçli bir varlıksa? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه السحابة ليس كثيرا مجموعة من الغازات المسببة للتآكل بينما هل هو حسّاس؟ |
Dünyanın yer çekiminden etkilenen, dünyayı kuşatan görünmez gazların birleşimidir. | TED | هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية. |
Ama dış gezegenlere döndüğümüzde, ana nokta hayatın birçok farklı türde gaz ürettiğiydi; binlerce gaz. | TED | لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات |
Gökbilimciler, Güneş'in 3 ile 5 milyar yıl daha enerji üretecek kadar gaz içerdiğini tahmin ediyor. | TED | يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى. |
Güneş rüzgârları gibi, karakteristik elektrik yüklü gaz rezonanslarını fark ettik. | TED | لاحظنا أصداء مميزة من الغازات المشحونة كهربائيا مثل الرياح الشمسية. |
Gördügümüz parlak gaz izleri ise, patlayarak kendisini yoketmis olan yildizin dis katmanlaridir. | Open Subtitles | هذه الخيوط من الغازات المتوهجة... هي الطبقات الخارجية لنجم... الذي دمر نفسه مؤخرا. |
Bu şurup oğluna epeyce gaz vermiş gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الدواء أعطى ابنك الكثير من الغازات |
Sıcak gaz nozülün ağzına çarptığında füzenin ses hızına ulaşabilmesi için nozül sıcak gazın akışını yönetecek! | Open Subtitles | والفوهة تطلق سيل من الغازات التى يمكن أن تصل لسرعة الصوت عندما تصل للفوهة |
gaz fıskiyeleri, saatte 200.000 kilometre hızla dışarı fışkırıyor toz ve gazı milyonlarca kilometre uzağa fırlatıyor. | Open Subtitles | مقذوفات من الغازات ، تنفجر خارجاً تنطلق بسرعة 200 ألف كيلومتر في الساعة تُفجر الغبار والغاز لمسافة ملايين الكيلومترات |
Dünyadaki sera gazı etkisinin %18'inin hayvancılıktan kaynaklandığını biliyor muydun? | Open Subtitles | أكنت تعلم أن 18 في المائه من الغازات الدفينه تأتي من حيوانات المزرعه؟ |
Magmanın kendisi, bu bakterilerin gelişmesi için gerekli besini sağlayan karbondioksit ve sülfürdioksit gibi gazları yayıyor. | Open Subtitles | الصهارة نفسها تتخلص من الغازات كغازثانيأكسيدالكربونوثانيأكسيد الكبريت، وذلك يوفّر الغذاء لهذه البكتيريا كي تزدهر. |
Düşüm için bildiğimiz tek yol, sera gazlarının salınmasından kaçınmak ve oradaki zararlı gazları yok etmek. | TED | الطريقة الوحيدة لمعرفة كيفية القيام بذلك هي عن طريق السحب، وذلك بتجنب إنتاج المزيد من الغازات الدفيئة وتخفيض الكمية الموجودة بالفعل حاليًا. |
Elektrik parçacıklarından ve süper sıcak gazlardan oluşan bir bulut. | Open Subtitles | من الغازات شديدة السخونة والجسيمات الكهربية |
Kaç taneniz biliyor, bilmiyorum ama eğer hurma yağını sürdürülebilir kaynaklardan almazsanız dünyadaki sera gazların yüzde yirmisine sebep olan ormanların yok edilmesinden sorumlu olursunuz. | TED | وأنا لا أعلم كم منكم يعرف أن عدم شراء زيت النخيل من مصادر مستدامة، يمكن أن يؤدي الى إزالة الغابات، المسؤولة عن 20 في المائة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري في العالم. |
Titan'da bulunan gazların karışımlarına elektrik veriyor. | Open Subtitles | يقوم بطهي خليطٍ من الغازات الموجودة على "تيتان" بالكهرباء |