İpucu yok. Bethesda Donanma Hastanesinde 55 galon alkol içinde bulundu. | Open Subtitles | لا أعرف, وجدناهم في حوض مليء بـ 55 جالون من الكحول |
Bu sırada kulağına biraz alkol damlatın ve kulağındaki haham böceğini çıkarın. | Open Subtitles | ينما تقومون بهذا ضعوا القليل من الكحول في أذنه و أخرجوا الصرصور |
Benim önerim bol miktarda alkol alıp kaçınılmaz sonu beklemek. | Open Subtitles | اقترح بأن نحتسي الكثير من الكحول وننتظر موجة الإنفجار الحتمية. |
Eve gidip sarhoş olalım Alkolsüz bira ile ilgili . | Open Subtitles | دعنا نذهب الى المنزل و نثمل بجعه الخاليه من الكحول |
Çok kötü. Çocuklar Alkolsüz alkolü getirin. | Open Subtitles | هذا فعل بارع ، أحضرا الشراب الخالي من الكحول يا ابنيّ |
Hiç bu kadar akşamdan kalma olmamıştım. | Open Subtitles | لم أكن تحت تأثير الكثير من الكحول من قبل ، في حياتي |
Aşırı miktarda alkol almış ve yanan sigarayla yangın çıkarmış. - Bir kazaymış. | Open Subtitles | بعد إستهلاكه كمية كبيرة من الكحول وإندلاع حريق بسبب سيجارة مشتعلة، كانت حادثة. |
Sizi düşünürsek, aşırı derecede alkol içmek ve ahlaksız kadınlarla oynamakla. | Open Subtitles | اعطائك التاريخ شرب كميات وفيرة من الكحول الوثب مع النساء الفضفاضة |
Şimdi göğüs ağrılı aynı hastayı alın, onu sulu ve çenesi düşük yapın ve nefeslerine biraz alkol damlatın, ve aniden hikaye aşağlayıcı bir biçime bürünür. | TED | الان خذ نفس المريض بالام الصدر, اجعلها رطبة وضع قليل من الكحول في انفاسه, وفجأة تاريخي ارتبط بالخزي. |
Yüksek miktarda alkol tüketiminin de aynı şekilde etkisi var. | TED | كما أن شرب كميات كبيرة من الكحول قد يكون لها تأثيراً مشابهاً. |
Acil'deki doktor, çocuğun kanında alkol olmadığını söylemiş. | TED | وأكدت غرفة الطوارئ أن دم الولد خالٍ من الكحول. |
Sigara her yıl alkol, AIDS, yasa dışı ilaçlar, cinayetler, araba kazaları ve intiharlardan daha fazla insan öldürüyor. | TED | يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة. |
Eski fermente edilmiş içecekler nispeten düşük alkol içeriğine sahiptir. | TED | احتوت المشروبات المخمرة القديمة نسبة منخفضة من الكحول. |
600 miligram kafein aldım, hiç alkol almadım. | TED | وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول |
Minimum alkol, maksimum arkadaşlık. | Open Subtitles | هذا هو الحد الأدنى من الكحول و الحد الأقصى من الرفقه. |
Yine Alkolsüz şampanya siparişi mi verdin? | Open Subtitles | لقد طالبت شامبانيا خاليه من الكحول مره اخرى ؟ |
Bu Alkolsüz. Ağırbaşlılığımı çarçur etmiycem, Kit. | Open Subtitles | إنها خالية من الكحول لن أفسد فترة قطعي للكحول |
Ben gidip bize biraz meyveli, Alkolsüz rezil içeceklerimizi alayım. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ لاحضر لنا بَعْض الفواكه، خاليه من الكحول |
O kadar salak değilim. Her şeyi Alkolsüz benzerleriyle değiştirdim. | Open Subtitles | لست بذلك الغباء استبدلتها بمشاريب خالية من الكحول |
Cebimde de 12 Dolara ve akşamdan kalmaya dönüştürülmeyi bekleyen iki büyük teklik var. | Open Subtitles | - بالضبط . لدي ألفين دولار في جيبي وتريد أن تتحول إلى 12 دولار. وصداع من الكحول. |
Dün gece bir kovboy filmi izleyip, bir bardak çay içip erkenden yattım. | Open Subtitles | ليلة البارحة كنت أشاهد فلم رعاة البقر .. شربت بعضاً من الكحول ، وخلدت للنوم الساعة 11.. |