Ailem Uganda'nın başkenti olan Kampala'ya yerleşmiş sürekli bir mülteci göçüne katıldı. | TED | انضمت عائلتي لنُزوح منظم من اللاجئين والتى استقرت في عاصمة أوغندا، كامبالا. |
Birçok mülteci Arap hattina varmak için uzun yürüyüslerde öldü. | Open Subtitles | العديد من اللاجئين ماتوا أثناء المشي الطويل إلى الخطوط العربية |
Sonuçlar, hem mülteciler hem de ev sahibi topluluk için olağanüstü. | TED | والنتائج المترتبة على ذلك هي غير عادية على كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة. |
mülteciler sorunu en öncelikli konumuz olmalıdır. | Open Subtitles | التعامل من اللاجئين لهذه الحرب يتطلب لان يكون هذا الشئ ذو اهمية كبيرة |
Dünyadaki mültecilerin yüzde 80'i kadınlar ve çocuklar. | TED | 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال. |
Pratikte ise coğrafya, çatışmaya yalkın ülkelerin dünyadaki mültecilerin büyük çoğunluğunu ülkelerine almalarını ifade eder. | TED | ولكن من الناحية العملية ،الجغرافيا تعني بأن الدول القريبة من الصراع تأخذ الأغلبية الساحقة من اللاجئين في العالم. |
Firmam, Amerikan Hükümeti adına Irak'ta görev alan ve şu an buraya iltica etmek isteyen birkaç mülteciyi temsil ediyor. | Open Subtitles | شركتي تُمثل العديد من اللاجئين الذين عملوا لحساب الحكومة الأمريكيّة في (العراق) والذين يسعون الآن إلى اللجوء السياسي. |
Lauren, gelişmek için bir yer bulmak için bir grup mülteciyle bir arayış içerisine girer. | TED | لاورن تقرر السعي لإيجاد مكانٍ لها ولمجموعة من اللاجئين يكونون ناجحين فيه. |
Beşinci sınıftayken bir öğrenci bana, ailemin mülteci olup olmadığını sordu. | TED | عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين. |
Ve ben ayrıca bir çok Vietnamlı mülteci olduğunu öğrendim. Izdırap içinde Katolik kilisesinde toplanıyorlardı. Tüm bina tamamen tahrip olmuştu. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
En tedirgin edicisiyse Suriyeli mülteci çocukların, yalnızca %20'si, Lübnan'da eğitim görüyor. | TED | وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان. |
Milyonlarca mülteci sürgünde, bilinmezlik içinde yaşıyor. | TED | ملايين من اللاجئين يعيشون في المنفى، باهمال |
Milyonlarca mülteci Suriye civarındaki şehirlerde, köylerde ya da kamplarda. | TED | ملايين من اللاجئين في معسكرات وقرى ومدن حول سورية. |
mülteciler ile birlikte kaybettiğimiz tarım toprakları yüzünden, korkunç bir kıtlık oluşuyor. | Open Subtitles | مع جحافل من اللاجئين وخسارة الأراضي الزراعية جعلت محصولنا الغذائي ينقص بشكلٍ كبير |
Kendi ülkesinden uzakta yaşayan çoğu kimse, ülkesini terk etmek istemeyen ve vatan hasreti çeken mülteciler. | TED | كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم. |
ABD'nin son derece dahil olduğu 1980'lerin sivil savaşlarından kaçan mülteciler nesillerden beri kıyılarımıza geliyor. | TED | كانت تأتي أجيال من اللاجئين إلى شواطئنا، فراراً من الحروب الأهلية في الثمانينيات التي كان للولايات المتحدة دورٌ كبيرٌ فيها. |
Dünya genelinde kamplardaki mültecilerin yaklaşık %80'i kamplarda en az beş yıl kalmak zorunda. | TED | وحول العالم، نحو 80 في المئة من اللاجئين الذين يعيشون في مخيمات يجب عليهم أن يبقوا فيها لمدة خمس سنوات على الأقل. |
Yuh Wendy. Suriyeli mültecilerin büyük kısmının yüksek ihtimalle... | Open Subtitles | من المرجح أن تلتقي الغالبية .. العظمى من اللاجئين السوريين، باللاجئين |
AG: Dünyadaki mültecilerin yüzde 86'sı gelişmekte olan ülkelerdeler. | TED | أنطونيو غتيراس: حسنا، 86% من اللاجئين بالعالم هم بالبلدان النامية. |
Paynesville'deki su ve yemek kıtlığı... binlerce mülteciyi Birleşik Devletler'den yardım dilemeye zorluyor. | Open Subtitles | (نقص الطعام والمياة في مدينة (باينسفل يجبر العديد من اللاجئين أن يطلبوا المساعدة من الأمم المتحدة |
Fakat Rus muhaliflerle de karşılaştık. Venezuelalı aktivistlerle, Çinli Hristiyanlar ve Çinli Müslümanlarla ve her türden eziyet ve işkenceden kaçan binlerce ama binlerce diğer mülteciyle. | TED | ولكن نقابل أيضاً منشقين روسيين، نشطاء فينزويليين، مسيحيين من الصين، مسلمين من الصين، وآلاف الآلاف من اللاجئين الهاربين من كل أشكال القضايا والتعذيب. |