ويكيبيديا

    "من اللازم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fazla
        
    • gereğinden
        
    • Çok mu
        
    • için çok
        
    • çok şişman
        
    Bir toplantıda çok fazla veya çok az konuşmaktan korkuyoruz. TED نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع.
    Yapılacak başka şey yoktu. Çok fazla şey öğrenmiştiniz ve durmayacaktınız. Open Subtitles لقد عرفتما انتما الأثنين اكثر من اللازم, ولا تريدا ان تتوقفا
    Kendinden gereğinden çok nefret ettiğini ve tutkunun bana ilham verdiğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين بأنك تكرهين نفسك أكثر من اللازم و أن شغفك ألهمني ؟
    - Biz onu serbest yetiştirdik. - Belki de gereğinden fazla! Open Subtitles كان لديه الكثير من الحرية - أكثر من اللازم ربما -
    Sadece denemeni istedim Çok mu geldi? Open Subtitles أنا فقط أطلب منك المحاولة , لكنى ارى انى كررت طلبى اكثر من اللازم
    Bir sene sonra vazgeçtim. Planımın Herbert için çok karmaşık olduğunu fark etmiştim. Open Subtitles بعد عام واحد إستسلمت ، أدركت أنها خطة معقدة أكثر من اللازم لهيربرت
    Hey, bu gece içkiyi fazla kaçırdım. Yani, kusura bakma. Open Subtitles لقد شربت أكثر من اللازم, سامحني أعرف أنك تحتاج لخصوصيتك
    Hayatım boyunca seçkinliğe karşı savaştım. Bu günlerde çok fazla mızmızlanan var. Open Subtitles .لقد قاتلتُ هذه الفئه كُلّ حياتي هناك تَمأمأ أكثر من اللازم اليوم
    Yine de bir öğrenciden barış zamanında duymak istediğimden daha fazla küfür duydum. Open Subtitles برغم أن ذلك السباب أكثر من اللازم بالنسبة لطالب عسكري في وقت سلميّ.
    Belki de sarımsağı fazla kızarttım. Garip olan tat bu muydu? Open Subtitles ربما حمرت الثوم أكثر من اللازم أكان هذا هو الطعم الغريب؟
    Evet. Aslında bence de içinde çok fazla kırmızı var. Open Subtitles أجل, رغم ذلك, أعتقد أن الأحمر فيها أكثر من اللازم
    Hepsi de benimle geçinemeyenlerdi. Çünkü ben çok fazla gerçeğim. Open Subtitles وجميعهن لم يستطعن التعامل معي لأنني واقعي أكثر من اللازم
    Bana göre gereğinden fazla bilgi diye bir şey yoktur. Open Subtitles حسب تجربتي، لا توجد معلومات أكثر من اللازم
    Eğer onlara gereğinden fazla sevgi verirsen onlar sana bunun karşılığını vereceklerdir. Open Subtitles إذا أظهرت لهم مودة أكثر من اللازم ستعطيهم الفرصة كي يستغلونك
    Evet, fakat Adam, hiç işlerin gereğinden fazla iyi yürüdüğünü düşündüğün olmuyor mu? Open Subtitles نعم و لكن هل فكرت أن الأمور جيدة أكثر من اللازم هنا؟
    Ancak bir bıldırcını gereğinden fazla pişirmekten daha büyük bir günah yoktur. Open Subtitles و لكن ليس هناك خطيئة أعظم من أن تطهو طيور السّمان أكثر من اللازم
    Bu ailenin gereğinden fazla rahatsız edilmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تشعر هذهِ العائله بأنزعاج أكثر من اللازم
    Bu komik. Sence bu hale Çok mu fazla? Open Subtitles هل تظن أن الدائرة الضوئية أكبر من اللازم
    Bunu istemek Çok mu fazla? Open Subtitles ذلك اكثر من اللازم كل هذا لأننا فكرنا قضاء الكريسماس
    Mugen ve Jin'e Çok mu fazla bağlanmıştım? Open Subtitles أحس أنني أعتمدت أكثر من اللازم على موجين و جين.
    Rol yapmak gibi mi? Bu, benim için çok fazla! Open Subtitles مثل التمثيل، كلا يا رجل هذا ضغط أكثر من اللازم
    Bakıp da çok kahve tenli, çok şişman, çok fakir, çok kaba olarak gördükleri biri için. TED شخصاً ينظرون إليه ويرونه أسمراً أكثر من اللازم، سميناً أكثر من اللازم، فقيراً أكثر من اللازم، بسيطاً أكثر من اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد