ويكيبيديا

    "من المؤسف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne yazık
        
    • çok kötü
        
    • çok yazık
        
    • Maalesef
        
    • ne kötü
        
    • çok üzücü
        
    • acı
        
    • utanç verici
        
    • yazık ki
        
    • yazık oldu
        
    • talihsizlik
        
    Bu kadar az kalmasına rağmen... zamanınızı bizimle harcamanız Ne yazık! Open Subtitles من المؤسف أن أمامكم وقتا قصيرا ومع هذا تضيّعونه هنا معنا
    Kitabı okumazsan, Ne yazık ki kimse bu hareketi bu sene göremeyecek. Open Subtitles من المؤسف أنه لن يراها أحد هذا العام إن لم تقرأ الكتاب
    Hevesli çalışma. Bu bir klasik. İşe yaramaması çok kötü. Open Subtitles المُجنّد المتلهّف ،هذا كلاسيكي من المؤسف أن هذا لن ينجح
    O kızla görüşemeyecek olması çok kötü. Çok güzel bir kız. Open Subtitles من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة
    Dünya hâlâ varken seninle hiç takım olmamamız çok yazık. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نشترك سوياً بينما تواجد هذا العالم.
    Maalesef, artık O'nun adı Murong değil kocam olduktan sonra adı Liu oldu. Open Subtitles من المؤسف لك لانه الان معى انا عندما اتى الينا اول مره لم يكن رجلا
    Çok iyi fikir. Sana uyan bir tane bulamamak ne kötü. Open Subtitles هذة فكرة جيدة منك من المؤسف إنك لم تجدي واحداَ مناسباَ
    Bu akşamdan sonra böyle bir şansın olmayacak Ne yazık ki. Open Subtitles من المؤسف أنكى لن تنالى هذه الفرصه ابدا بعد هذه الليله
    ..ama Ne yazık ki şu anda boş yerimiz yok. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نقوم باي إفتتاحات في الوقت الحالي
    Ne yazık ki hemşehrileriniz genellikle hoşbeş ederek birbirlerini mahvetmekle çok meşgul. Open Subtitles من المؤسف أن رجالكم مشغولين عادة بذبح بعضهم ليتبادلوا مثل هذه المجاملات
    Ne yazık ki bu erkek için işler planladığı şekilde sona ermeyecek. TED ولكن من المؤسف لهذا الذكر، أن خطته لن تنجح كما يظن.
    "Bu geceki menüden çıkartsınlar diye... "...birinin mutfaktakilere rüşvet vermesi çok kötü oldu. Open Subtitles من المؤسف أن هناك من قام برشوة مسؤول المطبخ لرفعه من قائمة الطعام
    Her neyse artık arkadaşlığımın getirdiği menfaatlerden faydalanamaman çok kötü oldu. Open Subtitles من المؤسف أنكَ لم تعد قادراً على الاستفادة من مزايا صداقتي
    Şöyle diyor; Vampir gibi duyamaman çok kötü bir şeymiş. Open Subtitles قال أنّه من المؤسف أنّك لا تملكين سمع مصّاصي الدماء.
    En sonunda kendini de asacağın kadar ipin olmaması çok yazık. Open Subtitles من المؤسف إنه لم يكن ثمة حبل كافٍ لتشنقي نفسك به
    Erkenden gitmen çok yazık arkadaşın bay Manningcroft'la çok ilginç bir konuşma yapıyorduk Open Subtitles من المؤسف بأنكِ مضطرة للذهاب كان لديّ حديث شيق مع صديقك
    Bu kadar tatlı birinin politikayla kafasının karışmış olmasına çok yazık. Open Subtitles من المؤسف أن واحدة جميلة مثلك تكون متحيرة بالسياسة
    Maalesef 400 ödemek zorunda kaldı. -Peki, karşılığını alacağımı nasıl bileceğim? Open Subtitles من المؤسف أنك اضطررت لدفع 400 لها وكيف أعلم أنها ستأخذها حقاً؟
    Paranın hep yanlış insanlarda olması ne kötü değil mi? Bunun için gelmemiştik. Ne içindi? Open Subtitles أليس من المؤسف ان المال مع الأشخاص الخطأ دائما ؟ ولكن ليس هذا ما جئنا من أجله, ماذا كان هو ؟
    Babanın ölmesi çok üzücü ama insanlar çok çabuk iyileştiler. Open Subtitles من المؤسف وفاة والدكِ لكن الناس قد تخطوا ذلك بسرعه
    Elinizdeki erzak bittiğinde, hepinizin açlıktan ölecek olması çok acı. Open Subtitles من المؤسف أن كل ذلك سيضيع هباء عندما يموتون جوعاً
    Yazarlığı bırakması utanç verici olur. Çünkü çok yetenekli. Evet. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن يتخلى عن الكتابة لأنه موهوب حقا.
    yazık ki bu adam ve ailesi sadece ölümü bulmuş. Open Subtitles من المؤسف أنّ هذا الرجل وعائلته قد وجدوا الموت فحسب.
    İyi çocuktu. Vurulması yazık oldu. Open Subtitles لقد كان فتىً طيباً من المؤسف أنه مات قتيلاً
    Bu bendi patlatacak olmamız büyük talihsizlik ama sulama yapmak zorundayız. Open Subtitles من المؤسف أن ندمر هذا السد ولكن لابد أن نروى الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد