ويكيبيديا

    "من المفاجئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şaşırtıcı
        
    Onların bunun gibi küçük bir limana yanaşması oldukça şaşırtıcı. Open Subtitles إنه من المفاجئ لهم أن يأتوا إلى ميناء صغير كهذا.
    Bu inancın Reformasyondan sonra hayatta kalabilmiş olması çok şaşırtıcı. Open Subtitles من المفاجئ نوعاً ما أن الفكرة نجت من عمليّة الإصلاح
    Belki yazabildiklerini söylesem artık şaşırtıcı gelmez. TED ربما ليس من المفاجئ الأن أن أخبرك أنها تستطيع الكتابة.
    Ve dinin de bu şiddet içeren etik değerlerden etkilenmesi şaşırtıcı değildir. TED وليس من المفاجئ أن الدين أيضاً قد تأثر بهذه الأخلاقيّات العنيفة.
    Yani, görüş illüzyonunun inandırıcı olması şaşırtıcı değildir. TED وليس من المفاجئ عندما يكون الوهم البصري مقنعا للغاية.
    Erkeklerde de zevkinizin benzer olması şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس من المفاجئ أن يكون لديكما أذواق متشابهة من الرجال
    Bir parçanın yaşamasını umması şaşırtıcı. Open Subtitles من المفاجئ أن جزء آخر منك كان يرجو بأن ينجو
    Duruşuna bakılırsa senin resminin daha çok olmaması şaşırtıcı. Open Subtitles من المفاجئ عدم وجود المزيد من الصور لك نظراً لمكانتك
    Yerçekimi oldukça zayıf. Sanırım bu şaşırtıcı. Open Subtitles الجاذبية ضعيفة جداً ، أعتقد أنه من المفاجئ أن نعلم أن الأرض بأكملها تجذب سفينة صاروخية
    Dahası gergin beyazlar için vanilyalı olanımız ki bu da, çok şaşırtıcı ama benim favorimdir. Open Subtitles ايضا ,من أجل زبائننا البيض المتعصبون لدينا التي عليها الكثير من الفانيلا والتي من المفاجئ أنها المفضلة لدي
    Biliyorum, iki kelimeyi bir araya getirebilmem şaşırtıcı. Open Subtitles أعلم، إنه من المفاجئ أن أتمكن من جمع جملة واحدة معاً.
    Yakalaması şaşırtıcı derecede zor biri. Open Subtitles ليس من المرجح انهم اخذوه انه و من المفاجئ من الصعب الامساك به
    Oraya gitmesi pek şaşırtıcı olmaz. Open Subtitles ليس من المفاجئ إنه ذهب هناك، هل تفهمينني؟
    Kölelik döneminde Kongo'dan Amerika'ya getirilen Twist'in izlerinin 19. yüzyıla kadar gidiyor olması, şaşırtıcı değildir. TED إنه ليس من المفاجئ أنه بإمكاننا الرجوع بتاريخ هذه الرقصة الى القرن التاسع عشر، آتية إلى أميركا من الكونغو خلال عهد العبودية.
    Yakalandıkları şey aslında çok da şaşırtıcı değil. TED وفي الحقيقة ليس من المفاجئ حدوث ذلك.
    Aracın durumunu göz önünde bulundurursa bu pek şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس من المفاجئ إعتبار شرط العربة.
    İkisinin de silah sahibi olması şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس من المفاجئ امتلاك كلاهما للأسلحة
    Bu davayı takıntı yapması şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس من المفاجئ انه مهووس بالقضية
    Bu zavallı kızın, yanında kendini güvende hissettiği bir arkadaş uydurması şaşırtıcı mı? Open Subtitles ...هل من المفاجئ ان هذه الطفلة المسكينة ابتكرت صديقة شعرت معها بالأمان
    Evet, "kurinsanlaşma" denilen çığır açıcı, ancak şaşırtıcı yasal bir yöntemle benim gibi gerçek insanların iş sahiplerinin kolektif insancıllığını temsil etmelerine artık izin veriliyor. Open Subtitles نعم، بإستخدام طريقة رائدة من المفاجئ أنها قانونية "تعرف بـ "أنسنة الشركات أناس حقيقيون مثلي يسمح لهم الأن بتمثيل الإنسانية الجماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد