ويكيبيديا

    "من المنزل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evden
        
    • Evde
        
    • eve
        
    • Evin
        
    • evi
        
    • kapı
        
    Ancak Mallory'nin evden çıkıp bu büyük maceralara katılmanın neşeli ve eğlenceli olduğu tezi benim kendi tecrübelerimle çok da iyi uyuşmuyor. TED نقاش مولاري حول الخروج من المنزل ، والشروع في هذه المغامرات العظيمة هو مبهج وممتع، عمومًا، هذا لا ينسجم مع تجربتي أنا.
    Tracy'ye söylediğim ilk şey evden dışarı çıkması gerektiği oldu. TED الشيء الأول الذي قلته لتريسي أن عليها الخروج من المنزل.
    Bir devriye arabası şu anda yolda. Hemen o evden çık. Open Subtitles سيارة للشرطة على الطريق الآن فقط أخرجي من المنزل على الفور
    Eğer Evde izliyorsanız, bir parça kağıt alın ve sizi özel kılan şeyi yazın. TED وإذا كنتم تشاهدونني من المنزل احضروا ورقة واكتبوا فيها ما يجعلكم مختلفين
    Uzaya yolculuk yapacaksınız, ve gizemli bir yere ama eve çok yakın. Open Subtitles وعليكم أن تسافروا إلى الفضاء، وإلى مكان غامض ولكنه قريب من المنزل.
    Beni bu evden dışarı atarsam beni tekrar içeri alana kadar kapıyı yumruklarım. Open Subtitles إذا ما طردتني من المنزل لإانني سأستمرّ بقرع الباب إلى أن تدخلني ثانيةً
    Silah sesi korudan veya o evden gelmemişti. Senin evden gelmişti. Open Subtitles لم تأتي لا من الغابة ولا من المنزل بل من السقيفة
    Beni evden atmaya uğraşıyorlar. Bir çeşit hayvan yorgunluğu fobisi. Open Subtitles يريدون طردي من المنزل لأن لديهم فوبيا من فضلات الطيور
    Annem ve babam seni evden atıyor, onların suçu oluyor. Open Subtitles طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم
    Saat geç, evden çıkmam lazımdı, ve bu saatte açık tek yer burası. Open Subtitles تأخر الوقت و أردت الخروج من المنزل و كان هذا المكان الوحيد المفتوح
    Peki oyunlarının teması neymiş evden son çıkan hayalet kazanır mı? Open Subtitles حسناً ما مغزى لعبتهم؟ آخر شبح يخرج من المنزل هو الفائز؟
    Guffey, evden saat 3:20'de, 911'e isimsiz bir çağrı yaptığını söylemişti. Open Subtitles أعترف بإجراء إتصال 911 مجهول من المنزل الساعة 3: 20 مساءً
    Sanırım emniyetsiz ve kopyacı kıçını bu evden dışarı çıkarma vaktin geldi. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت أيتها المخادعه, المثيرة للشفقة لتخرجي من المنزل الأن
    Hiç değilse evden çıkıp, yaşıtlarıyla biraz vakit geçirmiş oldu. Open Subtitles جعلته يخرج من المنزل و يسهر مع أصدقاء فى سنه
    Bu sabah evden çıkmak için çok acele ettiğini söylüyorum, benden uzaklaşıp işe gelmek için acele ettiğini söylüyorum-- Open Subtitles ما قلته أنكِ كنتِ مستعجلة , للخروج من المنزل صباحاً . . مستعجلة للذهاب إلى العمل و الابتعاد عني
    evden kaçıyorum. Beni hayvanat bahçesinde aramayın çünkü orda yokum Theo Open Subtitles هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك
    O evden çıkar çıkmaz ben de getirdiği yemeğin hepsini çöpe attım. Open Subtitles على اي حال، لقد رحلت من المنزل ورميت كل شيء في القمامة.
    Anne, o gezide neler olduğu hakkında en ufak bir bilgin olsaydı bir daha evden çıkmama asla izin vermezdin. Open Subtitles أمّاه، لو كانت لديكِ أيّ فكرة عمّا حدث في تلك الرحلة فإنّكِ لمْ تكوني لتسمحي لي بالخروج من المنزل مُجدداً.
    Fazla akıllı olursanız, hep Evde kalabilirsiniz. Open Subtitles لكي تتصرف بحكمة,فعليك أن لا تخرج من المنزل
    Başka bir hizmetçi bulana kadar Evde tıkılı kalacaksın. Open Subtitles حسناً إلى أن اجد مدبرة منزل آخرى , أنتي ستبقين قريبة من المنزل
    eve girip çıkan herkesi çilingir dahil olmak üzere sorgulamıştık. Open Subtitles لقد حققنا مع كل شخص دخل أو خرج من المنزل
    Şu evi görüyor musun? Bu Evin bir parçası olmalı. Open Subtitles تبدو جزءاً من المنزل لذا يجب أن تتماشى مع المنزل.
    Bir süre yalnız kalabilmek için beni kapı dışarı etmeni de anlıyorum. Open Subtitles أيضاً أتفهم رغبتكِ لطردي من المنزل من أجل أن تكوني لوحدكِ لفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد