ويكيبيديا

    "من المنطقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bölge'den
        
    • bölgeden
        
    • bölgenin
        
    • 'dan
        
    • Buralı
        
    • bölgedeki
        
    Ancak daha önce de uzaylı teknolojileri 51. Bölge'den kaybolmuştu. Open Subtitles لكن , التقنيات الفضائية سبق وفُقدت من المنطقة 51 من قبل
    Hayalet Bölge'den kaçtığım zamanla aynı. Open Subtitles هذا هو الوقت ذاته الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Tripodlar bir kez saldırıya geçince, o bölgeden bir daha haber alınamıyor. Open Subtitles ما أن يبدأ ذوي الاقدام الثلاثية بالحركة حتى تنقطع الاخبار من المنطقة
    Tripodlar bir kez saldırıya geçince, o bölgeden bir daha haber alınamıyor. Open Subtitles ما أن يبدأ ذوي الأقدام الثلاثيّـة بالحركة حتى تنقطع الأخبار من المنطقة
    Uydu görüntüsünde karanlık bölgenin her iki tarafında da birer sıradağ var. Open Subtitles صورة القمر الصناعى بها سلسلتين جبليتين على كل جانب من المنطقة المظللة
    Bu filmde Bulgaristan'dan alınan Yahudilerin Treblinka'ya götürülüşü gösteriliyor. Open Subtitles هذا الفيلم يُظهر اليهود من المنطقة البلغاريّة المحتلة
    Buralı olmadığımı yürüyüşümden anlayacaklar. Open Subtitles سيعلمون ذلك من طريقة كلامي أنني ليس من المنطقة
    bölgedeki Riker adında bir ahbapla konuşuyordum. Open Subtitles هل تعرف ، كنت أتحدث مع شخص من المنطقة ، اسمه رايكر
    Sonunda Hayalet Bölge'den iyi bir şeyin geldiğini bilmek güzel, özellikle büyük bir sorunumuz varken. Open Subtitles وأخيرا , من اللطيف معرفة أنها خرجت سليمة من المنطقة الشبحية خصوصا , أن الأن نواجه مشكلة كبيرة
    Hayalet Bölge'den kaçtığım gün oraya meteor çarpmıştı. Şimdi gemi nerede? Open Subtitles لقد أصيبت بنيزك في نفس اليوم الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Hayalet Bölge'den kaçan suçluları toplayabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية
    Ahırda saldırıya uğradığın zaman, Hayalet Bölge'den kaçmasına neden olduğun bir yaratığın etkisi altına girdin. Open Subtitles عندما هوجمت بالحضيرة، أنت أصبت بواسطه كائن أطلقت سراحه من المنطقة الشبحية.
    "Anne, eğer bunu okuyorsan Tarafsız Bölge'den dönememişim demektir." Open Subtitles أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة
    Sizi ve diğer bilim adamlarını sıcak bölgeden çıkarmak için talimat aldım. Open Subtitles كانت تعليماتى أحضارك أنت وعلماء آخرين للخروج من المنطقة الخطرة
    Sizler, benimle gelin. bölgeden uzaklaşın. Open Subtitles تلك المجموعة, تعالوا معي إخرجوا من المنطقة
    Bu bölgeden uzaklaşın. İkinci Kule aşağı iniyor. Open Subtitles أخبرونا لاسلكيا اخرجوا الاسعاف من المنطقة البرج الثانى سينهار
    Evet, ama güvenli bölgeden çıkar çıkmaz, kirli bölgeye girecek. Open Subtitles نعم، ولكن بمجرد أن يخرج من المنطقة الامنة سيكون في منطقة ملوثة
    Phoenix Adalarında birçok deniz dağı bulunmaktadır. bölgenin özellikle korunan parçalarıdır. TED هناك الكثير من جبال الأعماق البحرية، في جزر فينكس و هي بالذات تُعد جزءاً من المنطقة المحمية.
    Tabii, daha fazla yorum yapmadan önce bölgenin meteoroloji verilerine bakmak lazım. Open Subtitles بالطبع, سيكون علي أن أتفقد البيان الإرصادي من المنطقة قبل أن نخمن أكثر من ذلك
    Phantom Zone'dan çıkmanın tek bir yolu var. Open Subtitles هناك سبيل وحيد للخروح من المنطقة الشبحية
    Upper West Side'dan Tara Lynn Wagner canlı olarak bildiriyor. İyi misin? Open Subtitles كان معكم مباشرة من المنطقة الغربية الشمالية تارا لاين واجنر ، قناة نيويورك 1 هل أنت بخير ؟
    Öyleyse Buralı değilsin değil mi? Ben mi? Open Subtitles اذن, انت لست من المنطقة, اليس كذلك؟
    Ailem aslında Buralı. Open Subtitles في الحقيقة عائلتي من المنطقة.
    Bazıları bölgedeki baz istansonunda yapılmış. Open Subtitles بضع من المكالمات قد صدرت من برج قريب من المنطقة
    Çok şükür bölgedeki diğer yürüyüşçüleri yolladık. Open Subtitles حمداً للرب، أننا قمنا بإخراج كل المتنزهين الآخرين من المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد