uzaktan, bazen imrenerek baktığımız diğerleri de var ama onları destekleyenlerin biz olduğumuzu biliyoruz. | TED | وهناك علوم أخرى ننظر لها من بعد بغيرة ولكننا نعرف اننا ندعمها |
Neden? Çünkü buradaki uzaktan kumandayı kullanıyorum. Her zaman uzaktan kumanda kullanın. Üç numara: | TED | لماذا؟ لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا. دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد رقم ثلاثة: |
Bir damla kan kokusunu 8 km. uzaktan duyabiliyor. | Open Subtitles | يقولون أنه يستطيع أن يشم رائحة قطرة دم من بعد خمسة أميال. |
Ayrıca keskin nişancı tüfeğiyle 2.5 kilometre öteden öldürücü vuruş yapar. | Open Subtitles | وقالت انها هي القاتلة مع قناص بندقية من بعد ميل ونصف. |
Yine de Alan'dan sonra, herkes iyi görünecekti. | Open Subtitles | وعلى الرغم من بعد ألان، أي شخص كان رائعا تبدو جيدة. |
Bu da 8 km.den çeliken fotoğraf, tamam? | TED | وهذه من بعد 8 كيلومتر.حسنا؟ مرة أخرى الخط الساحلي. |
Bir Bourbon olarak Antoine'in Charles'tan sonra tahta çıkmak en doğal hakkı. | Open Subtitles | وبما أنه من البربون,فهو أفضل مرشح للعرش من بعد تشارلز. |
Diğer boyuttan gelen yaratıklar kasıp kavurmaya devam ediyor. | Open Subtitles | مخلوقات من بعد آخر تواصل إحداث الدمار فى منطقة الخليج |
Böyle girdiğim için üzgünüm. Elinizde evrensel uzaktan kumanda var mı? | Open Subtitles | أسف على تطفلي عليك هل لديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا؟ |
Sen bir evrensel uzaktan kumanda istedin. Bu uzaktan kumanda da evreni kontrol ediyor. | Open Subtitles | كنت تريد جهاز تحكم من بعد شامل و هذا الجهاز شامل |
Kablosuz elektrik ağıyla araçları uzaktan çalıştırabilen bir makine. | Open Subtitles | شبكة لاسلكية من القوى الكهربائية التى تدير الألات من بعد |
Oradayken, neden uzaktan kumandalı tetiği olduğunu da öğren. | Open Subtitles | و بما انك هناك، أكتشف لماذا يحتوي على مفعل من بعد |
Bu bir radyo alıcısı. ...bombayı uzaktan tetikler. | Open Subtitles | هذا مستقبل الراديوا وتفجير المتفجرات من بعد |
Biliyorsun, o kapı dikmesindeki bir işareti 1.183 metre uzaktan okuyabilir. | Open Subtitles | تعلمين هو يستطيع قراءة علامة على سارية من بعد 200 ياردة بالخارج |
Ben Shannon'ın bilgisayarını uzaktan tekrar hacklemeye çalışacağım. | Open Subtitles | انا يمكن انا سأحاول اختراق كمبيوتر شانن من بعد |
Herkesi tanıyor. Bizlerden birini bir mil öteden tanır. | Open Subtitles | انه يعرف الجميع كان سيكشف رجلنا من بعد ميل |
Başka bir kadının kokusunu bin kilometre öteden alırım. | Open Subtitles | يمكنني أن أشم رائحة إمراة أخرى من بعد ألف ميل |
Ailem Top Gun'dan sonra iyice coştu, izledikleri en iyi film olduğunu söylediler. | Open Subtitles | والدي أستفادا من بعد " غن توب" يعتقدان بأنهما لن يشاهدان أي شيء أفضل من ذلك |
Olayın ana fikri Mayfield'dan sonra kendi başına kalmamandı. | Open Subtitles | اسمع، الفكرة برمتها كانت أنّه من بعد (ميفيلد)، لم تكن على حالكَ |
Bu küçücük piç kurusu, yaklaşık 1000 m'den kafanı uçurabilir. | Open Subtitles | هذا إبن العاهرة الصغير يستطيع .اخذ رأسك من بعد 1,000 ياردة |
Burdan doğruca Cleveland'a gideceğiz. Cleveland'tan sonra... | Open Subtitles | سنذهب من هنا مباشر إلى كليفلاند و من بعد كليفلاند ... |
Bunu sana söylememem gerekiyor ama bugün ilerleyen saatlerde başka bir boyuttan gelen Croatoan adındaki bir canavar tarafından ele geçirileceksin. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان اقول لك ذلك لكن في وقت لاحق من هذا اليوم سوف يُتحكم بك بواسطة كروتوان , وحش من بعد اخر |