ويكيبيديا

    "من بعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uzaktan
        
    • öteden
        
    • dan sonra
        
    • den
        
    • 'tan sonra
        
    • boyuttan gelen
        
    uzaktan, bazen imrenerek baktığımız diğerleri de var ama onları destekleyenlerin biz olduğumuzu biliyoruz. TED وهناك علوم أخرى ننظر لها من بعد بغيرة ولكننا نعرف اننا ندعمها
    Neden? Çünkü buradaki uzaktan kumandayı kullanıyorum. Her zaman uzaktan kumanda kullanın. Üç numara: TED لماذا؟ لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا. دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد رقم ثلاثة:
    Bir damla kan kokusunu 8 km. uzaktan duyabiliyor. Open Subtitles يقولون أنه يستطيع أن يشم رائحة قطرة دم من بعد خمسة أميال.
    Ayrıca keskin nişancı tüfeğiyle 2.5 kilometre öteden öldürücü vuruş yapar. Open Subtitles وقالت انها هي القاتلة مع قناص بندقية من بعد ميل ونصف.
    Yine de Alan'dan sonra, herkes iyi görünecekti. Open Subtitles وعلى الرغم من بعد ألان، أي شخص كان رائعا تبدو جيدة.
    Bu da 8 km.den çeliken fotoğraf, tamam? TED وهذه من بعد 8 كيلومتر.حسنا؟ مرة أخرى الخط الساحلي.
    Bir Bourbon olarak Antoine'in Charles'tan sonra tahta çıkmak en doğal hakkı. Open Subtitles وبما أنه من البربون,فهو أفضل مرشح للعرش من بعد تشارلز.
    Diğer boyuttan gelen yaratıklar kasıp kavurmaya devam ediyor. Open Subtitles مخلوقات من بعد آخر تواصل إحداث الدمار فى منطقة الخليج
    Böyle girdiğim için üzgünüm. Elinizde evrensel uzaktan kumanda var mı? Open Subtitles أسف على تطفلي عليك هل لديكم جهاز تحكم من بعد شامل هنا؟
    Sen bir evrensel uzaktan kumanda istedin. Bu uzaktan kumanda da evreni kontrol ediyor. Open Subtitles كنت تريد جهاز تحكم من بعد شامل و هذا الجهاز شامل
    Kablosuz elektrik ağıyla araçları uzaktan çalıştırabilen bir makine. Open Subtitles شبكة لاسلكية من القوى الكهربائية التى تدير الألات من بعد
    Oradayken, neden uzaktan kumandalı tetiği olduğunu da öğren. Open Subtitles و بما انك هناك، أكتشف لماذا يحتوي على مفعل من بعد
    Bu bir radyo alıcısı. ...bombayı uzaktan tetikler. Open Subtitles هذا مستقبل الراديوا وتفجير المتفجرات من بعد
    Biliyorsun, o kapı dikmesindeki bir işareti 1.183 metre uzaktan okuyabilir. Open Subtitles تعلمين هو يستطيع قراءة علامة على سارية من بعد 200 ياردة بالخارج
    Ben Shannon'ın bilgisayarını uzaktan tekrar hacklemeye çalışacağım. Open Subtitles انا يمكن انا سأحاول اختراق كمبيوتر شانن من بعد
    Herkesi tanıyor. Bizlerden birini bir mil öteden tanır. Open Subtitles انه يعرف الجميع كان سيكشف رجلنا من بعد ميل
    Başka bir kadının kokusunu bin kilometre öteden alırım. Open Subtitles يمكنني أن أشم رائحة إمراة أخرى من بعد ألف ميل
    Ailem Top Gun'dan sonra iyice coştu, izledikleri en iyi film olduğunu söylediler. Open Subtitles والدي أستفادا من بعد " غن توب" يعتقدان بأنهما لن يشاهدان أي شيء أفضل من ذلك
    Olayın ana fikri Mayfield'dan sonra kendi başına kalmamandı. Open Subtitles اسمع، الفكرة برمتها كانت أنّه من بعد (ميفيلد)، لم تكن على حالكَ
    Bu küçücük piç kurusu, yaklaşık 1000 m'den kafanı uçurabilir. Open Subtitles هذا إبن العاهرة الصغير يستطيع .اخذ رأسك من بعد 1,000 ياردة
    Burdan doğruca Cleveland'a gideceğiz. Cleveland'tan sonra... Open Subtitles سنذهب من هنا مباشر إلى كليفلاند و من بعد كليفلاند ...
    Bunu sana söylememem gerekiyor ama bugün ilerleyen saatlerde başka bir boyuttan gelen Croatoan adındaki bir canavar tarafından ele geçirileceksin. Open Subtitles ليس من المفترض ان اقول لك ذلك لكن في وقت لاحق من هذا اليوم سوف يُتحكم بك بواسطة كروتوان , وحش من بعد اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد