ويكيبيديا

    "من بين كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O kadar
        
    • Hepinizin
        
    • onca
        
    • Hem de
        
    • yer varken
        
    • Bunu en iyi
        
    • arasında en
        
    • herkesten çok
        
    • karartabileceğini en
        
    • kişiden
        
    O kadar günün içinde bugün bana tasak agrisi yasatti. Open Subtitles من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال
    O kadar gunun icinde bugun bana tasak agrisi yasatti. Open Subtitles من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال
    Gerçekten Hepinizin ebeveynlik tavsiyesi vermesi gerektiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنُ حقاً انك انت من بين كل الناس يجب ان تعطي نصائح ابوية ؟
    Nasıl oldu da ofisteki onca kişiden bir tek ben seninle geldim? Open Subtitles كيف من بين كل الذين في المكتب أنا الوحيدة التي ذهبت معك؟
    Fakat bir uygulama hem evrensel Hem de kalıcı etkileri açısından öne çıkıyor. TED ولكن مؤسسة واحدة تبرز من بين كل تلكم بسبب حجمها العالمي وإرثها الدائم
    Seçmek için birçok yer varken o bizim gezegenimizi seçiyor, öyle mi? Open Subtitles من بين كل مواقع التقاعد التي يمكن اختيارها.. اختار كوكبنا
    Düşündüm ki Bunu en iyi sizler anlarsınız. Open Subtitles لقد اعتقدت انك من بين كل الناس ستفهم ذلك
    Ama söylediğin O kadar aptalca şeyin arasında en aptalcası bu. Open Subtitles ولكن من بين كل الأشياء الغبية التي قلتها قبلًا هذا أغباها
    Köle emeğine herkesten çok senin saygı duyman ve onu gururla giymen gerekir. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر
    Ben o güce sahibim. O kadar insanın arasında ben. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    Ve ben onlara sahibim. O kadar insanın arasında ben. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    O kadar günün içinde bugün bana taşak ağrısı yaşattı. Open Subtitles من بين كل الأيام ، إختارت النهاردة عشان تحاول تغريني
    Bana borçlu olduğunda işler böyle yürür. Hepinizin şimdiye kadar öğrenmiş olması gerekirdi; para asla bedava değildir. Open Subtitles هذه طريقة عمل الأمور حين تكون مدين لي أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف الأن
    Hepinizin bilmesi gereken bir şey var, konu bilim olunca paylaşımcı oluruz. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أننا علينا أن نتشارك في العلم
    Hepinizin inandığı bir şey için silaha sarılmayı anlamanız gerek. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم ماذا يعني استخدام يديك في شيء أنت مؤمن به
    onca erkek arasında neden aptallar prensini sevdim? Open Subtitles لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟
    onca erkek arasında neden aptallar prensini sevdim? Open Subtitles لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟
    Hem de tam da burada. Burası Amerika, haksız mıyım? Open Subtitles وهنا من بين كل الأماكن، أعني، تبًا، إنها أمريكا، صحيح؟
    Kaçabileceğin onca yer varken, karımın yanına mı gittin? Open Subtitles من بين كل الأماكن التي تستطيع الهرب اليها، تذهب لزوجتي
    Evliliğim parçalandı, Bunu en iyi sen bilirsin. Open Subtitles زواجى انهار انتى من بين كل الناس يجب ان تعرفى كيف هذا الشعور
    İnsanın buluşları arasında en büyüğü alkol! Open Subtitles من بين كل الناس انا اعترف ان الكحول أفضل شراب
    Mary, o çok zararlı. herkesten çok senin bilmen gerek. Open Subtitles هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى
    Bir fotoğrafın insanın hayatını nasıl karartabileceğini en iyi sen bilirsin. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي ما يمكن أن تسببه صورة في حياة الشخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد