ويكيبيديا

    "من تركيا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Türkiye'den
        
    Çünkü Türkiye'den bir ürün alırsanız veya başka bir yerden, etiketi Türkçe değil, öyle ise bu yerel bir ürün değil. TED لأنه إذا وصلكم أي إنتاج من تركيا أو غيرها ليس مكتوبًا عليه باللغة التركية فإنه ليس إنتاجًا محليًّا.
    Bir kaçakçıyı Türkiye'den Yunan Adaları'na getirmenin maliyeti yaklaşık 1000 eurodur. TED حوالي ألف 1000 يورو هي التكلفة لتهريب لاجيء من تركيا إلى الجزر اليونانية.
    Türkiye'den çıkmanın en emin yolu bu. Open Subtitles هذه هى افضل وسيلة متاحة لأخراجك من تركيا
    Başkan Kennedy Amerikan füzelerini Türkiye'den çıkartmaya hazırlandı. Open Subtitles الرئيس كينيدي كان مستعدًا لسحب الصورايخ الأمريكية من تركيا
    Duyduğumuza göre Türkiye'den gelen yumurtalar da sağlıklıymış. Open Subtitles سمعنا أن البيض الذى سيأتى من تركيا سليم بصورة ممتازة
    Türkiye'den bir halı satıcısının oğlunu veya Londralı bir köşe yazarını damat olarak düşünüyorduk ama bunu beklemiyorduk. Open Subtitles أبن بائع سجاد من تركيا أو من مكان ما مع الصحف السيئة في لندن كصهر هو مجرى الأحداث
    Şimdi de Türkiye'den bizim füzeleri çekmemizi talep ediyor. Open Subtitles والآن هذا معلن على الملأ مقابل مطالبتنا بسحب صواريخنا من تركيا
    Yazarlar, farklı kişilikleri olan yaratıcı bireyler olarak görülmekten ziyade kendi kültürlerinin temsilciler olarak algılanıyorlar. Çin'den bir kaç tane, Türkiye'den bir kaç tane, Nijerya'dan birkaç tane... TED فَالَكُتَّاب لا يُنظر لهم كمبدعين متفردين, إنما كممثلين لحضاراتهم الخاصة. بضعة مؤلفين من الصين, القليل من تركيا, القليل من نيجيريا.
    Khrushchev'in düşüncesine göre; füzelerin Türkiye'den çekilmesi konusu her iki taraf arasındaki genel anlaşmaya bağlanabilirse Sovyetler açısından iyi gözükecekti. Open Subtitles ...أعتقد خروشوف أنه إذا أمكن إدراج سحب الصواريخ الأمريكية من تركيا ،في اتفاق عام فيما بين الجانبين
    Hayır, aslında Türkiye'den geliyorum. Open Subtitles لا.. في الحقيقة أنا راجعة إلى المنزل... من تركيا
    Türkiye'den geri döneceğinin hiçbir garantisi yoktu. Open Subtitles ولكن ليس هناك أي ضمان لعودتك من تركيا.
    Bu yüklü parayı daha da tatlı bir işe karı altına çevirecek olan bir işe yatırıyorlar Türkiye'den tonlarca baz morfin getiriyorlar. Open Subtitles ثم يقومون بإعادة إستثمار هذه الأموال بأعمال مثيرة، يقومون بتحويل الهيروين إلى مبالغ طائلة إنهم يحصلون على مواد الهيروين من تركيا
    - Birden kaybolurdu, sonra Türkiye'den Uganda'dan ya da rasgele bir yerden kart atardı. Open Subtitles - كانت تختفي - ثم نتلقى بطاقة بريدية من تركيا أو أوغندا أو أي بطاقة بريد عشوائية
    Türkiye'den geçtiğimiz hafta içinde gelen Tüm ithalatların listesini alalım. Open Subtitles التي جائت من تركيا في الأسبوع الماضي
    Ölü adamı tanımlayabildin mi? Türkiye'den yabancı uyruklu biri, Ghovat'ın ortağı olarak biliniyor. Open Subtitles مواطن أجنبي من تركيا (الشريك المعروف لـ (جوفات
    Türkiye'den getiriyorlar. Open Subtitles لقد اجلبوها من تركيا
    Türkiye'den buraya kaçak şekilde bir şey getirmiş, Open Subtitles لقد هرب شيئاً من تركيا
    Türkiye'den ithal havlular Open Subtitles "مناشف مستوردة من "تركيا
    Türkiye'den geldim. Open Subtitles أنا من "تركيا"، سيدي؟
    Federaller, Türkiye'den eroin kaçırmak için paravan bir şirket olduğunu düşünüyormuş. Open Subtitles ...يعتقد الفيدراليون أنه كان (واجهة لتهريب الهيرويين من (تركيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد