| Güneyde korkudan yararlanma geleneği vardır. | Open Subtitles | لقد كان الجنوب من تقاليد الجنوب التحلي بشئ من الخوف |
| Koçluk Fields ailesinin geleneği horoz dövüşü gibi veya kimlik hırsızlığı. | Open Subtitles | فالتدريب جزء من تقاليد هذه العائلة انه مثل صراع الديوك أو هواية السرقة |
| Keşke olmasa dediğim bir Watson aile geleneği. | Open Subtitles | تقليد من تقاليد عائلة واتسون اتمنى لو كنت استطيع تجاهله |
| Bunun adı Striptiz Bulmacası. Biz yaptık. Bando Kampı geleneğidir. | Open Subtitles | تدعى ستريب تريفا، نحن اخترعناها إنها من تقاليد مخيم الباند |
| Yüzyıllar boyunca, sevdiklerimizin küllerini Münih'e dökmek, bir Wolfhouse geleneğidir. | Open Subtitles | ،لمئات السنوات ... (كان من تقاليد آل (ولفهاوس (نشر رماد أحبائنا في (ميونخ |
| Ailemdeki hemen hemen herkes paten kayar. Aile geleneğimiz gibidir. | Open Subtitles | جميع الأسرة لديّ تتزلج إنها من تقاليد العائلة |
| Aile geleneği olarak bunu her yıl yaparız. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك كل عام، هذا جزء من تقاليد الأسرة. |
| Bir Easy Grubu geleneği, kıçından vurulmak. | Open Subtitles | ان من تقاليد كتيبة "ايزي" ان يصاب افرادها في مؤخراتهم |
| - ...bilirsin. - Evet? - Cleary aile geleneği. | Open Subtitles | تقليد من تقاليد عائلة ـ كليري ـ |
| Evet. Bu bir... Bu bir Cleary ailesi geleneği. | Open Subtitles | أجل, إنه من تقاليد عائلة ـ كليري ـ |
| Bu, yerlilerin av geleneği, değil mi? | Open Subtitles | إنه من تقاليد الصيد المحلية، أليس كذلك؟ |
| Bir çeşit Halloween geleneği. | Open Subtitles | {\cHFCCAFF}.إنـة من تقاليد الهالوين {\cHFCCAFF}.إنـةُ واحد منها |
| Kurtarma operasyonların Luthor ailesinin geleneği haline geldi. | Open Subtitles | أصبح إنقاذك (جزءاً من تقاليد عائلة (لوثر |
| ...bir Colburn geleneğidir. | Open Subtitles | (انه من تقاليد عيد شكر (كولبرن |
| Aile geleneğimiz gibidir. | Open Subtitles | إنه من تقاليد العائلة، نوعًا ما |